Форум Likeness.ru

Забавные сходства: похожие знаменитости, известные люди, объекты и животные

Вход | Регистрация

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Чт фев 19, 2015 7:26 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с ним общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде.

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

Один ученик решил как можно быстрее подготовиться к книжной олимпиаде. Он всё читал, читал, читал, читал и читал, не забывая при этом получать двойки по всем предметам, но к олимпиаде кое-как подготовился. Там его прозвали читателем-рационализатором, так как он объединял два произведения в одно. Вот несколько примеров.
Первый. Мы уже выяснили, что это Стивенсон и Жюль Верн.
Второй. Мы уже выяснили, что это Тургенев и Чехов.
Третий. Этот всадник без головы (как мы уже выяснили) был очень добрый, ездил верхом на лошади и всем помогал. А его имя, как сказал читатель, который решил стать писателем, похоже на название реки и произведения, получившего нобелевскую премию.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я пока ничего не знаю; новый и сверхновый, которых я еще не успела выучить.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет. На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. С тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что можно добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем.
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финал тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 19, 2015 10:52 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Хотелось бы по фотографиям, но в википедии есть только фотография Бажова, а Гайдара нет.

У нас, наверно, разные википедии :-)
Я у себя видел; портрет, правда, не очень хороший.
Ладно, фамилии названы - так что зачет.
Далее по известной схеме: если завтра до 12:00 мск не поступит ответа на какую-либо из Ваших загадок, то я делаю следующий ход в игре.
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 19, 2015 11:01 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

fywa писал(а):
А пока:

fywa писал(а):
Один ученик решил как можно быстрее подготовиться к книжной олимпиаде. Он всё читал, читал, читал, читал и читал, не забывая при этом получать двойки по всем предметам, но к олимпиаде кое-как подготовился. Там его прозвали читателем-рационализатором, так как он объединял два произведения в одно. Вот несколько примеров.
Третий. Этот всадник без головы (как мы уже выяснили) был очень добрый, ездил верхом на лошади и всем помогал. А его имя, как сказал читатель, который решил стать писателем, похоже на название реки и произведения, получившего нобелевскую премию.
Угадывайте.

Дон Кихот (ассоциация с Доном и "Тихим Доном")?
Если ответ верный, передаю ход коллеге viarol.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 1:42 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Точно. А читатель, который стал писателем - Рытхеу. Он называл это произведение "Тонкий ход" и сначала думал, что это 1:=скорость (тонкий, то есть быстрый); 2:=что-то дипломатическое; 3:=нечто связанное с рекой Дон. А когда прочитал, понял, что это рыцарский роман, каких много у Скотта.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 2:02 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

viarol писал(а):
У нас, наверно, разные википедии


Википедии-то одинаковые, но мне не нужен портрет курильщика - я в партии зеленых.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню - про лебедей, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.
Британский вариант:
-
/ \
- -
\(r)/
- -
\(y)/
- -
\(g)/
\ /
-
Ирландский вариант:
-
/ \
/(g)\
- -
/(y)\
- -
/(r)\
- -
\ /
-

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я пока ничего не знаю; новый и сверхновый, которых я еще не успела выучить.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет. На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. С тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что можно добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем.
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финал тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 1:23 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Ну что ж, очередной водопад вопросов "А пока:" оказался безрезультатным, поэтому принимаю право хода от Nash.
Первый - знаменитый архитектор, потомок немецких колонистов, уроженец Санкт-Петербурга. Учился в Московском училище живописи, ваяния и зодчества, но после трех лет обучения был отчислен за прогулы, связанные с болезнью матери. Учился с Левитаном, дружил с Чеховым. На раннем этапе творчества был театральным художником. В качестве архитектора создал множество зданий в Москве и других городах. Крупнейший представитель стиля модерн. Преподавал в Строгановском училище. Возглавлял Московское архитектурное общество. Участвовал в конкурсе проектов Мавзолея Ленина. Умер в Москве за месяц до 67-летия.
Второй - артист эстрады, коренной москвич. Окончил ГИТИС. Прославился в образе интеллигентной старушки - "половины" знаменитого в свое время эстрадного дуэта. Заслуженный артист России. Умер в Москве в возрасте 68 лет.
Объединяет их не только то, что оба похоронены на Ваганьковском кладбище (возможно, даже рядом - уточнить не удалось), но и то, что они - дед и внук.
Отгадывайте!
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 4:27 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Это дед.

Изображение

А это внук (или его напарник - я их плохо отличаю).

Изображение



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 4:34 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Это дед.

Изображение

А это внук (или его напарник - я их плохо отличаю).

Изображение


В таком виде не приму, тем более что партнеров по комическому дуэту Вы перепутали. Назовите фамилии!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 4:38 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Если не хотите приму - вот вам секунда!
Дед - Шехтель, внук - не то Авдотья Никитична, не то Вероника Маврикиевна. Только в википедии второй фотографии не оказалось.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню - про лебедей, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.
Британский вариант:
-
/ \
- -
\(r)/
- -
\(y)/
- -
\(g)/
\ /
-
Ирландский вариант:
-
/ \
/(g)\
- -
/(y)\
- -
/(r)\
- -
\ /
-

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

А вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Боярского или Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем, но, в отличие от актера, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 4:48 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Если не хотите приму - вот вам секунда!
Дед - Шехтель, внук - не то Авдотья Никитична, не то Вероника Маврикиевна. Только в википедии второй фотографии не оказалось.


Это в своих загадках Вы можете писать, что режиссер то ли Митта, то ли не Митта (а потом удивляться, что никто не отгадывает). На моих вопросах такие уловки не пройдут, тем более что спрашивалась не роль внука (или его напарника), а его фамилия. То, что фотографии нет в Википедии, жаль, но: Интернет шире Википедии; фотография, в отличие от фамилии, является желательным, но не обязательным элементом ответа.
Фамилию внука - в студию!
В.Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 4:55 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Не то Борис Владимиров, не то Вадим Тонков. Точнее сказать не могу - я плохо помню эту пару.


Последний раз редактировалось fywa Пт фев 20, 2015 5:01 pm, всего редактировалось 3 раз(а).


Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 4:56 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Что же насчет Митты или не Митты - у меня просто память отшибло в последнем вагоне, когда в Москву ездили, поэтому я и не помню.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню - про лебедей, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.
Британский вариант:
-
/ \
- -
\(r)/
- -
\(y)/
- -
\(g)/
\ /
-
Ирландский вариант:
-
/ \
/(g)\
- -
/(y)\
- -
/(r)\
- -
\ /
-

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

А вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Боярского или Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем, но, в отличие от актера, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 5:10 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Не то Борис Владимиров, не то Вадим Тонков. Точнее сказать не могу - я плохо помню эту пару.


Смотрите Википедию: проверьте по одной фамилии, а затем по другой, кто из них внук Шехтеля.

fywa писал(а):
Что же насчет Митты или не Митты - у меня просто память отшибло в последнем вагоне, когда в Москву ездили, поэтому я и не помню.


А Интернет на что? Введите в любом поисковике название фильма, и будет Вам счастье узнать, кто режиссер.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 9:05 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

На то и загадка, чтобы вы отгадали. Тем более что я их беру не из интернета, а из собственной головы. Если же я прямо скажу, кто режиссер - вы сразу отгадаете, а это не совсем честно.

А кто внук, в википедии написано, но по фотографии я не могу определить, который это из них.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 9:07 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню - про лебедей, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.
Британский вариант:
-
/ \
- -
\(r)/
- -
\(y)/
- -
\(g)/
\ /
-
Ирландский вариант:
-
/ \
/(g)\
- -
/(y)\
- -
/(r)\
- -
\ /
-

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

А вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Боярского или Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем, но, в отличие от актера, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 9:17 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
А кто внук, в википедии написано, но по фотографии я не могу определить, который это из них.


Если поработать головой, то сможете. Вы ведь выложили фотографию бабульки в платочке, а я Вам просигналил, что это не внук. Значит, внук - это тот из двух возможных, о котором статья в Википедии не снабжена фотографией. Осталось правильно назвать фамилию.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 9:20 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

По википедии, бабулька - Владимиров, а без фотографии - Тонков (это который внук). Но лично я их плохо отличаю. В крайнем случае, могу обоих показать.

Изображение

Изображение



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 9:52 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
По википедии, бабулька - Владимиров, а без фотографии - Тонков (это который внук). Но лично я их плохо отличаю. В крайнем случае, могу обоих показать.


Спасибо, ну наконец-то. Как преподаватель из тормозного ученика, я с (n+1)-го захода все-таки вытянул из Вас правильный ответ. Зачет! ;-)
Далее все та же схема: если кто-то прорежется с правильным ответом на какой-либо из Ваших вопросов, то он получает право хода; если нет - завтра около полудня игру продолжу я.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 20, 2015 10:28 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Итак...

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню - про лебедей, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.
Британский вариант:
-
/ \
- -
\(r)/
- -
\(y)/
- -
\(g)/
\ /
-
Ирландский вариант:
-
/ \
/(g)\
- -
/(y)\
- -
/(r)\
- -
\ /
-

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

А вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Боярского или Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем, но, в отличие от актера, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб фев 21, 2015 2:10 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Коллеги, прошу прощения за задержку: катастрофически не рассчитал время, которое в праздничные дни протекает по каким-то иным законам, нежели в обычные :-(
Надеюсь опубликовать загадку в течение 2-3 часов.
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб фев 21, 2015 3:58 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Итак, загадываю.
Загаданы два отечественных кинорежиссера.
Первый родился на Смоленщине. Окончил Ленинградский техникум сценических искусств. Начинал работать в кино, помогая Козинцеву и Траубергу, участвовал в постановке трилогии о Максиме. Первые самостоятельные работы осуществил на «Союздетфильме» по сценариям Барто и Шварца. Большинство фильмов снял на киностудии им. Горького. За фильм 1972 года получил Государственную премию СССР. Всего снял около 20 фильмов, к нескольким из них писал сценарии (в соавторстве). Народный артист СССР. Умер в Москве на 85-м году жизни, похоронен на Кунцевском кладбище.
Второй – уроженец Свердловска, ему 72 года. Окончил режиссерский факультет ВГИКа. Начинал с сюжетов для «Ералаша». Тоже работал на киностудии им. Горького. Также поставил около 20 фильмов и в нескольких из них был сценаристом. А еще он побывал директором киностудии, продюсером, а также актером (более 50 ролей, в основном второстепенных). Заслуженный деятель искусств РФ.
Объединяют их два фильма, снятые загаданными. Кинокритики их противопоставляли: Первый в своем нашумевшем фильме воспел школьную любовь, а Второй в своем фильме, снятом через год, как бы полемизируя с Первым, посмеялся над ней.
Отгадывайте!
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб фев 21, 2015 5:09 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Итак, загадываю.
Загаданы два отечественных кинорежиссера.
Первый родился на Смоленщине. Окончил Ленинградский техникум сценических искусств. Начинал работать в кино, помогая Козинцеву и Траубергу, участвовал в постановке трилогии о Максиме. Первые самостоятельные работы осуществил на «Союздетфильме» по сценариям Барто и Шварца. Большинство фильмов снял на киностудии им. Горького. За фильм 1972 года получил Государственную премию СССР. Всего снял около 20 фильмов, к нескольким из них писал сценарии (в соавторстве). Народный артист СССР. Умер в Москве на 85-м году жизни, похоронен на Кунцевском кладбище.
Второй – уроженец Свердловска, ему 72 года. Окончил режиссерский факультет ВГИКа. Начинал с сюжетов для «Ералаша». Тоже работал на киностудии им. Горького. Также поставил около 20 фильмов и в нескольких из них был сценаристом. А еще он побывал директором киностудии, продюсером, а также актером (более 50 ролей, в основном второстепенных). Заслуженный деятель искусств РФ.
Объединяют их два фильма, снятые загаданными. Кинокритики их противопоставляли: Первый в своем нашумевшем фильме воспел школьную любовь, а Второй в своем фильме, снятом через год, как бы полемизируя с Первым, посмеялся над ней.
Отгадывайте!
Виктор Аролович

Илья Фрэз ("Вам и не снилось" 1980г.) и Владимир Грамматиков ("Все наоборот" 1981г.).


Вложения:
Фрэз.jpg
Фрэз.jpg [ 9.08 Кб | Просмотров: 1251 ]
Грамматиков.jpg
Грамматиков.jpg [ 7.88 Кб | Просмотров: 1251 ]

Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб фев 21, 2015 5:13 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
viarol писал(а):
Итак, загадываю.
Загаданы два отечественных кинорежиссера.
Первый родился на Смоленщине. Окончил Ленинградский техникум сценических искусств. Начинал работать в кино, помогая Козинцеву и Траубергу, участвовал в постановке трилогии о Максиме. Первые самостоятельные работы осуществил на «Союздетфильме» по сценариям Барто и Шварца. Большинство фильмов снял на киностудии им. Горького. За фильм 1972 года получил Государственную премию СССР. Всего снял около 20 фильмов, к нескольким из них писал сценарии (в соавторстве). Народный артист СССР. Умер в Москве на 85-м году жизни, похоронен на Кунцевском кладбище.
Второй – уроженец Свердловска, ему 72 года. Окончил режиссерский факультет ВГИКа. Начинал с сюжетов для «Ералаша». Тоже работал на киностудии им. Горького. Также поставил около 20 фильмов и в нескольких из них был сценаристом. А еще он побывал директором киностудии, продюсером, а также актером (более 50 ролей, в основном второстепенных). Заслуженный деятель искусств РФ.
Объединяют их два фильма, снятые загаданными. Кинокритики их противопоставляли: Первый в своем нашумевшем фильме воспел школьную любовь, а Второй в своем фильме, снятом через год, как бы полемизируя с Первым, посмеялся над ней.
Отгадывайте!
Виктор Аролович

Илья Фрэз ("Вам и не снилось..." 1980г.) и Владимир Грамматиков ("Всё наоборот" 1981г.).

Верно! Загадывайте, Nash!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб фев 21, 2015 5:18 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А мои никто еще не отгадал? Ну, вот тогда совсем простая.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына, другой - в фильме по мотивам местного автора, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб фев 21, 2015 5:18 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню - про лебедей, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.
Британский вариант:
-
/ \
- -
\(r)/
- -
\(y)/
- -
\(g)/
\ /
-
Ирландский вариант:
-
/ \
/(g)\
- -
/(y)\
- -
/(r)\
- -
\ /
-

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

А вот и две певицы - одна, наша, подражает другой, иностранной, а я уже пробую подражать обеим, когда никого рядом нет. Первая дебютировала с подругой (это которая в молодости играет вместе с однофамильцем роль, похожую на ту, что однофамилица не сыграла, а в сиквеле и преквеле она уже старая), но потом снималась только у своего мужа, который додумался, а Рязанов с точностью до наоборот не додумался, когда менял Высоцкого на Евтушенко (именно из-за голоса Высоцкого и его нежелания быть переозвученным Рязанов хотел взять Евтушенко на роль Сирано. Хотя можно было сделать наоборот - озвучить воспитанника голосом Боярского или Папанова, немного похожим на голос Высоцкого). Ее сноха ведет ритмическую гимнастику. Вторая долгожительница. Ее имя настолько длинное, что ей, как Пеле, пришлось взять псевдоним.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает актер с тем же именем, но, в отличие от актера, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Найти:
Перейти:  
cron