Форум Likeness.ru

Забавные сходства: похожие знаменитости, известные люди, объекты и животные

Вход | Регистрация

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Вс фев 08, 2015 9:45 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

sonetka писал(а):
Nash писал(а):
Угадайте пару мужчин – героев кинофильмов. У них одинаковые имена и отчества, фамилия одного неизвестна.
Один – человек творческий, музыкант; другой – важный ответственный работник. Один - гость на свадьбе главного героя фильма (одной из новелл), другой – отец главных героев фильма. Один на экране появляется, про другого только рассказывают. Судьба одного неизвестна, второй (со слов свояченицы) пострадал от собственного музыкального инструмента.
У одного – много разномастных детей (и все – мужского пола: один сын – «джентльмен удачи», второй – пошел по стопам отца, став музыкантом, третий - представитель одного из самых многочисленных этнических меньшинств в Европе; про остальных в фильме подробно не говорится); другой, скорее всего, бездетен (ведь он даже себе не позволяет нежностей с женой).
Фильмы сняты с разницей в 20 лет известными режиссерами.

Иван Израилевич Шниперсон("Ширли-Мырли") и Иван Израилевич ("Не может быть!").

Верно!



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пн фев 09, 2015 4:00 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Ну, вот и уступайте!

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с ним общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде.

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

Один ученик решил как можно быстрее подготовиться к книжной олимпиаде. Он всё читал, читал, читал, читал и читал, не забывая при этом получать двойки по всем предметам, но к олимпиаде кое-как подготовился. Там его прозвали читателем-рационализатором, так как он объединял два произведения в одно. Вот несколько примеров.
Первый. Мы уже выяснили, что это Стивенсон и Жюль Верн.
Второй. Мы уже выяснили, что это Тургенев и Чехов.
Третий. Этот всадник без головы (как мы уже выяснили) был очень добрый, ездил верхом на лошади и всем помогал. А его имя, как сказал читатель, который решил стать писателем, похоже на название реки и произведения, получившего нобелевскую премию.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я пока ничего не знаю; новый и сверхновый, которых я еще не успела выучить.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет. На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 4:37 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Еще раз повторяю.

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с ним общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде.

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

Один ученик решил как можно быстрее подготовиться к книжной олимпиаде. Он всё читал, читал, читал, читал и читал, не забывая при этом получать двойки по всем предметам, но к олимпиаде кое-как подготовился. Там его прозвали читателем-рационализатором, так как он объединял два произведения в одно. Вот несколько примеров.
Первый. Мы уже выяснили, что это Стивенсон и Жюль Верн.
Второй. Мы уже выяснили, что это Тургенев и Чехов.
Третий. Этот всадник без головы (как мы уже выяснили) был очень добрый, ездил верхом на лошади и всем помогал. А его имя, как сказал читатель, который решил стать писателем, похоже на название реки и произведения, получившего нобелевскую премию.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я пока ничего не знаю; новый и сверхновый, которых я еще не успела выучить.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет. На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.


Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 8:26 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Угадайте пару мужчин. Один из них – литературный герой, другой – реальная личность.
Они почти ровесники (исходя из даты первой публикации произведения – один старше лет на 13).
Один – русский, другой по происхождению поляк. Один глуповат (знает два – три слова по-французски, но для «охмурения» провинциальных барышень ему этого было достаточно), второй знал европейские языки, турецкий, арабский, персидский, новогреческий, сербский, китайский, монгольский, тибетский, русский. Один – мелкий чиновник, другой – востоковед, редактор, цензор, писатель.
Один – картежник- неудачник, не очень умный, умеющий подольститься, но в чем то даже простодушный человек.
Второй тоже натура увлекающаяся: занимался изучением скандинавских саг и русской истории, акустикой, теорией и историей музыки, изобретениями музыкальных инструментов, написал множество статей по этнографии, физике, математике, геологии, медицине.
О личной жизни и дальнейшей судьбе одного мы не знаем. Второй в 29 лет женился на девушке, хотя любил ее старшую сестру (супругом третьей сестры был один из братьев художников Брюлловых). Когда через 4 года после женитьбы эта старшая сестра умерла, он сам занемог и чуть не умер. Скончался за 3 дня до своего 58-летия в Санкт-Петербурге.
Слуга одного из них – тезка другого.
А объединяет их литературный псевдоним одного, присвоенный в пылу хвастовства дру-гим.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 9:04 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Угадайте пару мужчин. Один из них – литературный герой, другой – реальная личность.
Они почти ровесники (исходя из даты первой публикации произведения – один старше лет на 13).
Один – русский, другой по происхождению поляк. Один глуповат (знает два – три слова по-французски, но для «охмурения» провинциальных барышень ему этого было достаточно), второй знал европейские языки, турецкий, арабский, персидский, новогреческий, сербский, китайский, монгольский, тибетский, русский. Один – мелкий чиновник, другой – востоковед, редактор, цензор, писатель.
Один – картежник- неудачник, не очень умный, умеющий подольститься, но в чем то даже простодушный человек.
Второй тоже натура увлекающаяся: занимался изучением скандинавских саг и русской истории, акустикой, теорией и историей музыки, изобретениями музыкальных инструментов, написал множество статей по этнографии, физике, математике, геологии, медицине.
О личной жизни и дальнейшей судьбе одного мы не знаем. Второй в 29 лет женился на девушке, хотя любил ее старшую сестру (супругом третьей сестры был один из братьев художников Брюлловых). Когда через 4 года после женитьбы эта старшая сестра умерла, он сам занемог и чуть не умер. Скончался за 3 дня до своего 58-летия в Санкт-Петербурге.
Слуга одного из них – тезка другого.
А объединяет их литературный псевдоним одного, присвоенный в пылу хвастовства дру-гим.


Иван Александрович Хлестаков и Осип Иванович Сенковский.
Хороший вопрос!
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 9:07 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Вполне возможно. Осип - слуга Хлестакова.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с ним общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде.

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

Один ученик решил как можно быстрее подготовиться к книжной олимпиаде. Он всё читал, читал, читал, читал и читал, не забывая при этом получать двойки по всем предметам, но к олимпиаде кое-как подготовился. Там его прозвали читателем-рационализатором, так как он объединял два произведения в одно. Вот несколько примеров.
Первый. Мы уже выяснили, что это Стивенсон и Жюль Верн.
Второй. Мы уже выяснили, что это Тургенев и Чехов.
Третий. Этот всадник без головы (как мы уже выяснили) был очень добрый, ездил верхом на лошади и всем помогал. А его имя, как сказал читатель, который решил стать писателем, похоже на название реки и произведения, получившего нобелевскую премию.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я пока ничего не знаю; новый и сверхновый, которых я еще не успела выучить.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет. На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 10:15 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Nash писал(а):
Угадайте пару мужчин. Один из них – литературный герой, другой – реальная личность.
Они почти ровесники (исходя из даты первой публикации произведения – один старше лет на 13).
Один – русский, другой по происхождению поляк. Один глуповат (знает два – три слова по-французски, но для «охмурения» провинциальных барышень ему этого было достаточно), второй знал европейские языки, турецкий, арабский, персидский, новогреческий, сербский, китайский, монгольский, тибетский, русский. Один – мелкий чиновник, другой – востоковед, редактор, цензор, писатель.
Один – картежник- неудачник, не очень умный, умеющий подольститься, но в чем то даже простодушный человек.
Второй тоже натура увлекающаяся: занимался изучением скандинавских саг и русской истории, акустикой, теорией и историей музыки, изобретениями музыкальных инструментов, написал множество статей по этнографии, физике, математике, геологии, медицине.
О личной жизни и дальнейшей судьбе одного мы не знаем. Второй в 29 лет женился на девушке, хотя любил ее старшую сестру (супругом третьей сестры был один из братьев художников Брюлловых). Когда через 4 года после женитьбы эта старшая сестра умерла, он сам занемог и чуть не умер. Скончался за 3 дня до своего 58-летия в Санкт-Петербурге.
Слуга одного из них – тезка другого.
А объединяет их литературный псевдоним одного, присвоенный в пылу хвастовства дру-гим.


Иван Александрович Хлестаков и Осип Иванович Сенковский.
Хороший вопрос!
В. Аролович

Верно! Дополню только: литературный псевдоним - Барон Брамбеус. :)
Ваш ход.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 10:19 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
viarol писал(а):
Иван Александрович Хлестаков и Осип Иванович Сенковский.
Хороший вопрос!
В. Аролович

Верно! :)
Ваш ход.


Два актера, народные артисты СССР.
Они одногодки, коренные москвичи, похоронены на Новодевичьем кладбище.
Первый принадлежал к известной театральной династии, начало которой было положено в середине XIX века. Как и его знаменитая мать, тоже народная артистка СССР, всю жизнь проработал в одном и том же Театре. В кино снимался редко, главным образом во второстепенных ролях. Прожил 85 лет.
Второй в начале карьеры работал в нескольких других театрах, но с 1938 года до конца жизни его творчество связано с этим же Театром. Но еще ярче он блистал в кино: он снялся более чем в 60 фильмах и был одним из любимых и популярных киноактеров своего времени; пробовал себя и в качестве режиссера. Прожил 82 года.
Угадывайте! Подсказки возможны.
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 11:09 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Nash писал(а):
viarol писал(а):
Иван Александрович Хлестаков и Осип Иванович Сенковский.
Хороший вопрос!
В. Аролович

Верно! :)
Ваш ход.


Два актера, народные артисты СССР.
Они одногодки, коренные москвичи, похоронены на Новодевичьем кладбище.
Первый принадлежал к известной театральной династии, начало которой было положено в середине XIX века. Как и его знаменитая мать, тоже народная артистка СССР, всю жизнь проработал в одном и том же Театре. В кино снимался редко, главным образом во второстепенных ролях. Прожил 85 лет.
Второй в начале карьеры работал в нескольких других театрах, но с 1938 года до конца жизни его творчество связано с этим же Театром. Но еще ярче он блистал в кино: он снялся более чем в 60 фильмах и был одним из любимых и популярных киноактеров своего времени; пробовал себя и в качестве режиссера. Прожил 82 года.
Угадывайте! Подсказки возможны.
Виктор Аролович

Сергей Сергеевич Карнович-Валуа (1899-1985г.г.) и Михаил Иванович Жаров (1899-1981г.г.).
Если верно - беру тайм-аут до утра (или уступаю viarol ход).


Вложения:
Карнович-Валуа.jpg
Карнович-Валуа.jpg [ 33.43 Кб | Просмотров: 1365 ]
Жаров Михаил.jpg
Жаров Михаил.jpg [ 70.47 Кб | Просмотров: 1365 ]

Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт фев 12, 2015 11:35 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):

Два актера, народные артисты СССР.
Они одногодки, коренные москвичи, похоронены на Новодевичьем кладбище.
Первый принадлежал к известной театральной династии, начало которой было положено в середине XIX века. Как и его знаменитая мать, тоже народная артистка СССР, всю жизнь проработал в одном и том же Театре. В кино снимался редко, главным образом во второстепенных ролях. Прожил 85 лет.
Второй в начале карьеры работал в нескольких других театрах, но с 1938 года до конца жизни его творчество связано с этим же Театром. Но еще ярче он блистал в кино: он снялся более чем в 60 фильмах и был одним из любимых и популярных киноактеров своего времени; пробовал себя и в качестве режиссера. Прожил 82 года.
Угадывайте! Подсказки возможны.
Виктор Аролович

Сергей Сергеевич Карнович-Валуа (1899-1985г.г.) и Михаил Иванович Жаров (1899-1981г.г.).
Если верно - беру тайм-аут до утра (или уступаю viarol ход).[/quote]

К сожалению, не вполне. Карнович-Валуа не родился в Москве.
Но дело по большому счету в другом. Я год рождения Жарова брал из Советского Энциклопедического Словаря, там 1900! То, что в Википедии 1899, для меня сюрприз.
Приношу извинения за некачественно выверенный вопрос.
Как бы то ни было, Жаров угадан верно! Осталось найти Первого, родившегося в 1900 году.
Удачи!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 12:16 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Чирков?



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 12:30 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Чирков?


Нет, он родился в 1901 г. и не в Москве.
Раскручивайте от матери Первого: у какой из знаменитых актрис Театра (того, где заканчивал карьеру Жаров) сын тоже работал в нем же и стал народным артистом СССР?
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 10:49 am

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
fywa писал(а):
Чирков?


Нет, он родился в 1901 г. и не в Москве.
Раскручивайте от матери Первого: у какой из знаменитых актрис Театра (того, где заканчивал карьеру Жаров) сын тоже работал в нем же и стал народным артистом СССР?
В. Ар.

Николай Иванович Рыжов (1900-1986г.г.)


Вложения:
Рыжов Николай.jpg
Рыжов Николай.jpg [ 9.13 Кб | Просмотров: 1340 ]

Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 11:18 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
viarol писал(а):
fywa писал(а):
Чирков?


Нет, он родился в 1901 г. и не в Москве.
Раскручивайте от матери Первого: у какой из знаменитых актрис Театра (того, где заканчивал карьеру Жаров) сын тоже работал в нем же и стал народным артистом СССР?
В. Ар.

Николай Иванович Рыжов (1900-1986г.г.)


Верно!
Загадывайте, Nash!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 2:11 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Угадайте пару мужчин. Оба –персонажи двух произведений: (1) классического и много-кратно поставленного на театральной сцене и экранизированного, и (2) экранизированного однажды, спустя 11 лет после публикации литературного первоисточника – и эта экранизация стала уже классикой. Публикацию произведения (1) и экранизацию (2) отделяют 98 лет.
Оба загаданных – начальники: один – военный, другой – гражданский. Один носит мундир, другой – френч. Черты лица одного – грубы и жестки, у другого тонкие нос, брови, губы, но есть пышные усы. Один ведет себя солидно, «сурьезно», каждое его слово значительно. Речь другого густо насыщена искренностью, энергией, чистотой и какой-то наивной, почти детской правдивостью. Фразы обоих уже давно стали афоризмами. Судьба одного неизвестна, другой погиб.

А объединяют их почти одинаковые фразы из двух частей: первая часть признает значи-мость одного из величайших полководцев, а вторая призывает бережнее относится к предмету мебели.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 2:29 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Угадайте пару мужчин. Оба –персонажи двух произведений: (1) классического и много-кратно поставленного на театральной сцене и экранизированного, и (2) экранизированного однажды, спустя 11 лет после публикации литературного первоисточника – и эта экранизация стала уже классикой. Публикацию произведения (1) и экранизацию (2) отделяют 98 лет.
Оба загаданных – начальники: один – военный, другой – гражданский. Один носит мундир, другой – френч. Черты лица одного – грубы и жестки, у другого тонкие нос, брови, губы, но есть пышные усы. Один ведет себя солидно, «сурьезно», каждое его слово значительно. Речь другого густо насыщена искренностью, энергией, чистотой и какой-то наивной, почти детской правдивостью. Фразы обоих уже давно стали афоризмами. Судьба одного неизвестна, другой погиб.

А объединяют их почти одинаковые фразы из двух частей: первая часть признает значи-мость одного из величайших полководцев, а вторая призывает бережнее относится к предмету мебели.


Приятный для отгадывания вопрос :-)
Ответ: Антон Антонович Сквозник-Дмухановский и Василий Иванович Чапаев
(полководец - Александр Македонский, мебель - соответственно стулья и табуретки).
В. Аролович
Удаляюсь на обед, загадаю примерно через час.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 2:42 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Nash писал(а):
Угадайте пару мужчин. Оба –персонажи двух произведений: (1) классического и много-кратно поставленного на театральной сцене и экранизированного, и (2) экранизированного однажды, спустя 11 лет после публикации литературного первоисточника – и эта экранизация стала уже классикой. Публикацию произведения (1) и экранизацию (2) отделяют 98 лет.
Оба загаданных – начальники: один – военный, другой – гражданский. Один носит мундир, другой – френч. Черты лица одного – грубы и жестки, у другого тонкие нос, брови, губы, но есть пышные усы. Один ведет себя солидно, «сурьезно», каждое его слово значительно. Речь другого густо насыщена искренностью, энергией, чистотой и какой-то наивной, почти детской правдивостью. Фразы обоих уже давно стали афоризмами. Судьба одного неизвестна, другой погиб.

А объединяют их почти одинаковые фразы из двух частей: первая часть признает значи-мость одного из величайших полководцев, а вторая призывает бережнее относится к предмету мебели.


Приятный для отгадывания вопрос :-)
Ответ: Антон Антонович Сквозник-Дмухановский и Василий Иванович Чапаев
(полководец - Александр Македонский, мебель - соответственно стулья и табуретки).
В. Аролович
Удаляюсь на обед, загадаю примерно через час.

Верный ответ! Ждем.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:05 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Верный ответ! Ждем.

Загаданы двое мужчин.
Первый в этом году отметит 85-летие. Родился в одной из восточноевропейских столиц. Его отец был главой еврейской общины и писателем-эсперантистом. В юности Первый эмигрировал в Англию, учился в Лондонской школе экономики, где слушал лекции Карла Поппера; затем переселился в США и сделал карьеру крупного транснационального финансиста. Деятельность его оценивается неоднозначно, так как он занимался одновременно финансовыми спекуляциями (ему приписывают "взлом" Банка Англии) и благотворительностью.
Второй - наш соотечественник, писатель. Родился в крупном сибирском городе, начинал как журналист. Первые рассказы опубликовал в 1937 г. в "Новом мире". Был сценаристом знаменитого двухсерийного фильма: первая серия вышла до войны, и за нее Второй получил Сталинскую премию, в вторая - после войны, но была запрещена к показу; лишь спустя десятилетие ее доработали и выпустили на экран. Известность получила и была экранизирована его повесть, названная существительным, образованным от прилагательного. Входил в правление Союза писателей СССР. Умер в Москве в возрасте 73 лет, похоронен на Ваганьковском кладбище. Сын Второго - известный спортивный журналист.
Объединяет обоих редкое свойство их фамилий, которые являются палиндромами (читаются одинаково как слева направо, так и справа налево).
Отгадывайте! Подсказки возможны.
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:17 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Джордж Сорос
Павел Нилин



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:35 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

И третья в этой компании - жена певца, который Высоцкому подражает.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с ним общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде.

Поэта и певца можно было бы считать братьями-близнецами (не внешне, а по датам), если бы они не родились в разных странах. Поэт прожил столько же, сколько и соперник певца (левша, но, как назло, не долгожитель). Годы смерти поэта, соперника, певца (именно в таком порядке) образуют арифметическую прогрессию с шагом в 7. Не исключено, что и певец, и поэт, как я, отмечали бы Новый год с опозданием на неделю. Певца, в отличие от поэта, в школе не изучают, а однофамилец поэта сейчас перешел на нелегальное положение. Все однофамильцы певца являются или его родственниками (например, жена, которая играла маленькую роль в одном американском сериале), или поклонниками, взявшими в честь него псевдоним. На стихи поэта я знаю одну песню, в исполнении певца не знаю ни одной.

А эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.

Они оба жили в доавтомобильную эпоху. Прожили одинаково, но не одновременно - второй родился вскоре после того, как умер первый. Нобелевскую премию второй получил, первый не успел (посмертно ее не вручают, исключение - Пастернак). Первый имел врожденный (мало того, еще и наследственный) дефект, который его и прославил. Второй, по слухам, тоже имел этот дефект, но приобретенный, а прославился тем, что используют врачи, хотя сам никогда врачом не был. Считается, что именно из-за этого дефекта британцы с ирландцами никак не могут помириться, но ни те, ни другие в этом чаще всего не виноваты.

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами, которые писали свои редкие фамилии как одно целое, но у Гарднера не упоминаются. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

Один ученик решил как можно быстрее подготовиться к книжной олимпиаде. Он всё читал, читал, читал, читал и читал, не забывая при этом получать двойки по всем предметам, но к олимпиаде кое-как подготовился. Там его прозвали читателем-рационализатором, так как он объединял два произведения в одно. Вот несколько примеров.
Первый. Мы уже выяснили, что это Стивенсон и Жюль Верн.
Второй. Мы уже выяснили, что это Тургенев и Чехов.
Третий. Этот всадник без головы (как мы уже выяснили) был очень добрый, ездил верхом на лошади и всем помогал. А его имя, как сказал читатель, который решил стать писателем, похоже на название реки и произведения, получившего нобелевскую премию.

А вот еще несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я пока ничего не знаю; новый и сверхновый, которых я еще не успела выучить.

А вот еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет. На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.


Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал, но не в ее исполнении.

Угадывайте.


Последний раз редактировалось fywa Пт фев 13, 2015 4:39 pm, всего редактировалось 1 раз.


Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:39 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

strawberry82 писал(а):
Джордж Сорос
Павел Нилин


Верно!
Ваш ход, загадывайте.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:40 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Объясняю. Певец - Джигурда, а его жена - соответственно, Анисина.

А пока:

fywa писал(а):
Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в интересном фильме, она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал, но не в ее исполнении.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:44 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Режиссер и актриса почти однофамильцы (разница в одной букве). Его фильмы можно пересчитать по пальцам, почти все среди них известные. Некоторые песни из его фильмов стали очень популярны и известны (одна даже взяла Оскар). В его последнем известном фильме и снялась ОНА. За эту роль была номинирована на Оскар. ЕЕ партер по этому фильму имеет такое же имя, как фамилия выдающегося актера и режиссера, который стал ЕЕ первым партнером в большом кино, ей тогда было 13 лет. Этот выдающийся актер был женат на известной актрисе, которая известна ролью героини, которая является тезкой молодой актрисы, которая однажды снялась в клипе известного певца, который долгое время встречался с Ангелом Чарли.
Будет приятно, если напишите всю цепочку )



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:47 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Братья были не-разлей-вода, хотя известны под разными фамилиями и профессиями. Один погиб в Испании, другой долгожитель.

Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт фев 13, 2015 4:50 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. С тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Найти:
Перейти:  
cron