Форум Likeness.ru

Забавные сходства: похожие знаменитости, известные люди, объекты и животные

Вход | Регистрация

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Сб май 16, 2015 10:28 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Кстати, правил мне не нужно. У меня есть левила!



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 10:54 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Кстати, правил мне не нужно. У меня есть левила!


Оно и видно. У Вас всё не как у людей :-(
Вы - "тетя самых хитрых левил"? :-)
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 2:05 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Я не хитрая, а просто левша.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 2:46 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Я не хитрая, а просто левша.


Тогда пусть будет "... самых левых правил" (Ваш неологизм "левило" я как раз и понимаю как "левое правило") :-)
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 3:17 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Это не мой неологизм. На форуме левшей все им пользуются.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 8:07 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
fywa писал(а):
Как раз на экзаменах я шпаргалками не пользовалась НИКОГДА!!!


Это похвально, пусть пользовавшиеся (среди них и я, грешный) устыдятся.
Однако вернемся к загадке. Ее текст уже оттерт торосами и айсбергами Вашей неуправляемой стихии, поэтому имеет смысл напомнить и заодно провести инвентаризацию полученных версий ответа.

Первый - российский император.
Получены версии ответа: Александр II, Александр I, Пётр I, Екатерина II, Елизавета.
Все они неверны. Дана подсказка: мужчина, правил в XIX веке.

Второй - полководец, князь.
Версии ответа: Суворов (верно), Кутузов (ошибка).
Общее: в их честь были названы крупные суда российского флота, которые отправились из России через полмира, но потом оба погибли в сражении при Цусиме.
Отадывайте!
Виктор Аролович

Эскадренные броненосцы "Князь Суворов" и "Император Александр III".



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 8:16 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
viarol писал(а):
fywa писал(а):

Первый - российский император.
Получены версии ответа: Александр II, Александр I, Пётр I, Екатерина II, Елизавета.
Все они неверны. Дана подсказка: мужчина, правил в XIX веке.

Второй - полководец, князь.
Версии ответа: Суворов (верно), Кутузов (ошибка).
Общее: в их честь были названы крупные суда российского флота, которые отправились из России через полмира, но потом оба погибли в сражении при Цусиме.
Отадывайте!
Виктор Аролович

Эскадренные броненосцы "Князь Суворов" и "Император Александр III".


Спасибо, Nash!
Ждем теперь Вашей загадки.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 9:13 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Угадайте пару – женщину и мужчину.
Она – героиня кинофильма 1979г. Однокурсница и коллега главного героя, любящая во время работы в качестве «допинга» выпить «рюмашку». Нам известны только ее имя и сказочное прозвище.
Он – русский и советский писатель из графского рода, родившийся в г.Николаевске Самарской губернии еще в XIX веке. Умер в феврале 1945г. Лауреат трех Сталинских премий. Автор исторических и научно-фантастических романов, повестей и рассказов.
Объединяет их одно забавное предложение: она довольно «неуклюже» перевела (цитирует ее нелепый перевод главный герой кинофильма) на русский язык фразу иностранного литератора, и предложение почти полностью совпало с фразой, авторство которой (по его словам)* принадлежит советскому писателю с простым именем и фамилией, образованной от названия известного с древности продукта, широко используемого в кулинарии.
* - этот эпизод описан (в книге и звучал с эстрады в исполнении автора) замечательным советским писателем, литературоведом, мастером художественного рассказа и телеведущим Ираклием Андрониковым.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 10:33 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Угадайте пару – женщину и мужчину.
Она – героиня кинофильма 1979г. Однокурсница и коллега главного героя, любящая во время работы в качестве «допинга» выпить «рюмашку». Нам известны только ее имя и сказочное прозвище.
Он – русский и советский писатель из графского рода, родившийся в г.Николаевске Самарской губернии еще в XIX веке. Умер в феврале 1945г. Лауреат трех Сталинских премий. Автор исторических и научно-фантастических романов, повестей и рассказов.
Объединяет их одно забавное предложение: она довольно «неуклюже» перевела (цитирует ее нелепый перевод главный герой кинофильма) на русский язык фразу иностранного литератора, и предложение почти полностью совпало с фразой, авторство которой (по его словам)* принадлежит советскому писателю с простым именем и фамилией, образованной от названия известного с древности продукта, широко используемого в кулинарии.
* - этот эпизод описан (в книге и звучал с эстрады в исполнении автора) замечательным советским писателем, литературоведом, мастером художественного рассказа и телеведущим Ираклием Андрониковым.


Она - Варвара ("Дюймовочка") из фильма "Осенний марафон".
Он - Алексей Николаевич Толстой.
Фраза - "Коза кричала нечеловеческим голосом" (по словам А.Н. Толстого, ее автор - Иван Уксусов).
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 10:34 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Nash писал(а):
Угадайте пару – женщину и мужчину.
Она – героиня кинофильма 1979г. Однокурсница и коллега главного героя, любящая во время работы в качестве «допинга» выпить «рюмашку». Нам известны только ее имя и сказочное прозвище.
Он – русский и советский писатель из графского рода, родившийся в г.Николаевске Самарской губернии еще в XIX веке. Умер в феврале 1945г. Лауреат трех Сталинских премий. Автор исторических и научно-фантастических романов, повестей и рассказов.
Объединяет их одно забавное предложение: она довольно «неуклюже» перевела (цитирует ее нелепый перевод главный герой кинофильма) на русский язык фразу иностранного литератора, и предложение почти полностью совпало с фразой, авторство которой (по его словам)* принадлежит советскому писателю с простым именем и фамилией, образованной от названия известного с древности продукта, широко используемого в кулинарии.
* - этот эпизод описан (в книге и звучал с эстрады в исполнении автора) замечательным советским писателем, литературоведом, мастером художественного рассказа и телеведущим Ираклием Андрониковым.


Она - Варвара ("Дюймовочка") из фильма "Осенний марафон".
Он - Алексей Николаевич Толстой.
Фраза - "Коза кричала нечеловеческим голосом" (по словам А.Н. Толстого, ее автор - Иван Уксусов).
В. Аролович

Браво! Ваш ход. :)



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб май 16, 2015 11:18 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Загаданы двое мужчин.
Первый – скульптор-монументалист. Родился в Екатеринославе. Его отец – серб, мать имела французские корни. Учился в Ростовской художественной школе, затем в Ленинградском институте пролетарских изобразительных искусств. Участвовал во Всемирной выставке в Париже, где был отмечен золотой медалью. Затем переехал в Москву, где участвовал в скульптурном оформлении знаменитых зданий. Участник Великой Отечественной войны, дослужился до полковника. После войны создал ряд знаменитых памятников и скульптур. Народный художник СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Сталинских и Ленинской премий. Умер в Москве в возрасте 65 лет, похоронен на Новодевичьем кладбище.
Второй – спортсмен, борец вольного стиля. Ему 78 лет, сейчас живет в Чикаго. Родился в Киеве на 28 с небольшим лет позже Первого. С 16 лет занимался борьбой. Окончил Киевский Институт физкультуры. Многократный чемпион СССР, Европы, мира. Вершина его достижений – золотая олимпийская медаль в Мехико. Заслуженный мастер спорта СССР.
Общее: Второй позировал Первому для знаменитой скульптуры, установленной перед зданием ООН в Нью-Йорке.
Назовите обоих и скульптуру.
Отгадывайте!
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 12:25 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Ну, местного серба я знаю - это Вучетич. А вот спортсмены мне совершенно незнакомы.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был полиматом и соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на метроном, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

---

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

---

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

---

Эти два красавца (кстати, как вы уже поняли, причастные к Битлам), которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

---

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

---

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

---

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила. У короткого пара - слева организация в крупном городе, справа небольшой лес. У длинного пара - слева тот же самый полководец, справа не то крупный город, не то порт. У нового пара несимметричная - слева длинный крупный город с коротким именем, которое сливается с левым длинным именем революции, справа короткая кинопленка с длинным именем. У сверхнового пара - слева тот же самый не то крупный город, не то порт, справа Толстой.

---

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Крымова (портрет не из википедии).

---

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

---

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

---

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер. Их общая песня выложена мной на ютуб, в том числе и в препарированном виде.

---

Назовите произведения, в которых:
1. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
2. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

Изображение

Это Анофриев (портрет не из википедии).

---

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

---

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

---

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

---

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

---

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам Галича, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

---

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на Галича), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

---

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

---

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Гарднер.

---

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

---

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).

---

Эта пара НИКОГДА не была мужем и женой, они просто работали вместе. Он стал линзятником сравнительно недавно, с легкой руки покойного Листьева, который тоже был линзятником. Она не была линзятницей вообще, но по сходству имени ее часто путают с ее ученицей, которая практически всегда была линзятницей и остается ею до сих пор. Если бы с ним работала ученица - возможно, несколько выпусков "Песни года" были бы хоть чуть-чуть длиннее.

Изображение

Это Листьев.

---

А вот еще новые загадки. Одна в вашем стиле.
Икс-искаженный-игрек (а не множество деревьев) - писатель. В неизвестном герое самого известного своего произведения он явно вывел самого себя. Игрек-искаженный-икс (а не учреждение или компаньон) - актер. Самая известная его роль - ряженый.

---

Другая вообще-то не моя, но все-таки переформулирована мной.
В Ленинграде есть улица Некрасова. Вышла экскурсовод на эту улицу и давай рассказывать: "Улица называется именем известного поэта. Раньше она была знаменита тем, что на ней жил другой известный поэт украинского происхождения, который придумал себе псевдоним, чтобы его не путали с однофамильцем - украинским писателем". На самом деле экскурсовод ошиблась - на этой улице действительно жил известный поэт, но который придумал псевдоним родственнику, чтобы их не путали. Каких поэтов спутала экскурсовод?

Изображение

Это Некрасов.

---

Загаданы два фильма.
Краткое содержание фильма учителя (то есть Пырьева): она певица, он становится калекой, поэтому из пианиста вынужден превратиться в дирижера.
Краткое содержание фильма ученика (то есть Рязанова): три единства классицизма (время, место и действие), на первый взгляд, соблюдены, но оказывается, что единство места мнимое - на чем и построен сюжет. Но это не "Карнавальная ночь", не "Гараж", и не "Елена Сергеевна". В этих фильмах все-таки есть частичное отступление от единства места (соответственно, фасад театра, встреча с невестой и бассейн). А в этом фильме улица, конечно, тоже показана, но основная часть фильма происходит в помещении, причем единство места действительно мнимое.
Подсказываю. Что находится в Ленинграде по адресу: улица Герцена, 13?

---

А вот и новая загадка - про соавторов.
Он выходил в финалы практически постоянно, она - никогда. Есть сведения, что ее переименовали после тяжелой болезни. Объединяет их разве что только линзятничество.

---

И еще.
Он играет больного, она играет врача. Несмотря на то, что они левши (а следовательно, долгожители), красивая пара так и не получилась. Недавно мне удалось скачать цветной вариант этого фильма, хотя обычно его показывают черно-белым.

---

Если вас интересуют перестановки букв - получайте!
Одно слово - фильм, упоминаемый в монологе для кинопанорамы.
Другое слово на первый взгляд кажется неприличным, хотя на самом деле таким не является. Его использует поющий врач, на которого ряженый в одной из моих предыдущих загадок похож не только именем.

А вот еще одногодки - на этот раз уже с интервалом в 100 лет (в порядке убывания возраста).
1) Первого вы уже угадали (он химик, но прославился своим врожденным дефектом), второй - писатель, в честь которого назвали известного актера (факт, подтвержденный википедией).

Изображение

2) Первого вы уже угадали (это Герцен), второй - украинский поэт, который сотрудничал с композиторами-братьями-долгожителями.

Изображение

3) Первого вы уже угадали (это Пушкин), второй - композитор (по непроверенным данным - последователь Рубинштейна), одна из его песен исполняется самым великим левшой как народная.

Изображение

---

Кстати, был еще и третий Чарльз Д. Но его я не путала ни с Дарвином, ни с Диккенсом, так как он придумал себе латинизированный псевдоним. Не помню когда, но для меня он стал известным с легкой руки Высоцкого.
Другое дело - Рязанов. Он для меня тоже стал известным с легкой руки Высоцкого, но я хорошо помню, когда это было - в 1988. Хотя, если бы я знала, что монолог - для кинопанорамы, то зауважала бы Рязанова еще на год раньше.

---

А это не загадки. Я хочу понять, откуда взялись такие анахронизмы. Сиквел и ремейк я уже упоминала. Вот еще.
1) Фильм "Я возвращаю ваш портрет" (цветной), где Высоцкий и Миронов снимаются вместе, впервые показали, если верить скану на рутрекере, в сентябре 86, а кадры оттуда (черно-белые) поместили на конверт двойной пластинки, которая рекламируется в журнале за июль 86. Когда они успели найти эти кадры?
2) В самом фильме Тарковский среди живых не упоминается, а в исходнике - упоминается. Но Тарковский умер только в декабре 86, как указано в википедии, а я писала выше, что фильм датирован сентябрем 86. Или уже тогда все знали, что он обречен?
3) Попалась мне очень старая кассета, записанная не раньше 82 и не позже 86 (там есть песня из фильма "Вокзал для двоих"). Но сам фильм впервые вышел на телеэкраны, если верить скану на рутрекере, примерно в 95, когда мы уже на такие кассеты не записывали. Откуда же взялась эта странная запись?


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 12:49 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Ну, местного серба я знаю - это Вучетич. А вот спортсмены мне совершенно незнакомы.


Что ж, Первый отгадан.
Вниманию тех, кто будет отгадывать Второго: у него был тезка и однофамилец, их иногда путали. (Этот лже-Второй, которого уже нет в живых, тоже был борцом, но не вольного, а классического стиля, и олимпийским чемпионом, но на другой Олимпиаде.) Поэтому для зачета желательно назвать Второго с отчеством.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 11:33 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Не вижу новых попыток отгадать, жаль.
Но мне через час предстоит длительный отъезд - быть может, даже до полуночи.
Поэтому во избежание застоя в игре даю подсказку:
у Второго довольно распространенная еврейская фамилия; среди его однофамильцев: Михаил - известный авиаконструктор, соавтор Артёма Микояна; Александр - продюсер и телеведущий, который уже 20 лет ведет развлекательное шоу, сейчас оно выходит по воскресеньям на канале "Россия-1"; Георгий - советский писатель-фантаст.
Удачи!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 11:39 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Микоян - это Стас Намин?



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 11:41 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был полиматом и соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на метроном, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

---

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

---

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

---

Эти два красавца (кстати, как вы уже поняли, причастные к Битлам), которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

---

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

---

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

---

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила. У короткого пара - слева организация в крупном городе, справа небольшой лес. У длинного пара - слева тот же самый полководец, справа не то крупный город, не то порт. У нового пара несимметричная - слева длинный крупный город с коротким именем, которое сливается с левым длинным именем революции, справа короткая кинопленка с длинным именем. У сверхнового пара - слева тот же самый не то крупный город, не то порт, справа Толстой.

---

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Крымова (портрет не из википедии).

---

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

---

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

---

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер. Их общая песня выложена мной на ютуб, в том числе и в препарированном виде.

---

Назовите произведения, в которых:
1. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
2. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

Изображение

Это Анофриев (портрет не из википедии).

---

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

---

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

---

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

---

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

---

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам Галича, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

---

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на Галича), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

---

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

---

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Гарднер.

---

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

---

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).

---

Эта пара НИКОГДА не была мужем и женой, они просто работали вместе. Он стал линзятником сравнительно недавно, с легкой руки покойного Листьева, который тоже был линзятником. Она не была линзятницей вообще, но по сходству имени ее часто путают с ее ученицей, которая практически всегда была линзятницей и остается ею до сих пор. Если бы с ним работала ученица - возможно, несколько выпусков "Песни года" были бы хоть чуть-чуть длиннее.

Изображение

Это Листьев.

---

А вот еще новые загадки. Одна в вашем стиле.
Икс-искаженный-игрек (а не множество деревьев) - писатель. В неизвестном герое самого известного своего произведения он явно вывел самого себя. Игрек-искаженный-икс (а не учреждение или компаньон) - актер. Самая известная его роль - ряженый.

---

Другая вообще-то не моя, но все-таки переформулирована мной.
В Ленинграде есть улица Некрасова. Вышла экскурсовод на эту улицу и давай рассказывать: "Улица называется именем известного поэта. Раньше она была знаменита тем, что на ней жил другой известный поэт украинского происхождения, который придумал себе псевдоним, чтобы его не путали с однофамильцем - украинским писателем". На самом деле экскурсовод ошиблась - на этой улице действительно жил известный поэт, но который придумал псевдоним родственнику, чтобы их не путали. Каких поэтов спутала экскурсовод?

Изображение

Это Некрасов.

---

Загаданы два фильма.
Краткое содержание фильма учителя (то есть Пырьева): она певица, он становится калекой, поэтому из пианиста вынужден превратиться в дирижера.
Краткое содержание фильма ученика (то есть Рязанова): три единства классицизма (время, место и действие), на первый взгляд, соблюдены, но оказывается, что единство места мнимое - на чем и построен сюжет. Но это не "Карнавальная ночь", не "Гараж", и не "Елена Сергеевна". В этих фильмах все-таки есть частичное отступление от единства места (соответственно, фасад театра, встреча с невестой и бассейн). А в этом фильме улица, конечно, тоже показана, но основная часть фильма происходит в помещении, причем единство места действительно мнимое.
Подсказываю. Что находится в Ленинграде по адресу: улица Герцена, 13?

---

А вот и новая загадка - про соавторов.
Он выходил в финалы практически постоянно, она - никогда. Есть сведения, что ее переименовали после тяжелой болезни. Объединяет их разве что только линзятничество.

---

И еще.
Он играет больного, она играет врача. Несмотря на то, что они левши (а следовательно, долгожители), красивая пара так и не получилась. Недавно мне удалось скачать цветной вариант этого фильма, хотя обычно его показывают черно-белым.

---

Если вас интересуют перестановки букв - получайте!
Одно слово - фильм, упоминаемый в монологе для кинопанорамы.
Другое слово на первый взгляд кажется неприличным, хотя на самом деле таким не является. Его использует поющий врач, на которого ряженый в одной из моих предыдущих загадок похож не только именем.

А вот еще одногодки - на этот раз уже с интервалом в 100 лет (в порядке убывания возраста).
1) Первого вы уже угадали (он химик, но прославился своим врожденным дефектом), второй - писатель, в честь которого назвали известного актера (факт, подтвержденный википедией).

Изображение

2) Первого вы уже угадали (это Герцен), второй - украинский поэт, который сотрудничал с композиторами-братьями-долгожителями.

Изображение

3) Первого вы уже угадали (это Пушкин), второй - композитор (по непроверенным данным - последователь Рубинштейна), одна из его песен исполняется самым великим левшой как народная.

Изображение

---

Кстати, был еще и третий Чарльз Д. Но его я не путала ни с Дарвином, ни с Диккенсом, так как он придумал себе латинизированный псевдоним. Не помню когда, но для меня он стал известным с легкой руки Высоцкого.
Другое дело - Рязанов. Он для меня тоже стал известным с легкой руки Высоцкого, но я хорошо помню, когда это было - в 1988. Хотя, если бы я знала, что монолог - для кинопанорамы, то зауважала бы Рязанова еще на год раньше.

---

А это не загадки. Я хочу понять, откуда взялись такие анахронизмы. Сиквел и ремейк я уже упоминала. Вот еще.
1) Фильм "Я возвращаю ваш портрет" (цветной), где Высоцкий и Миронов снимаются вместе, впервые показали, если верить скану на рутрекере, в сентябре 86, а кадры оттуда (черно-белые) поместили на конверт двойной пластинки, которая рекламируется в журнале за июль 86. Когда они успели найти эти кадры?
2) В самом фильме Тарковский среди живых не упоминается, а в исходнике - упоминается. Но Тарковский умер только в декабре 86, как указано в википедии, а я писала выше, что фильм датирован сентябрем 86. Или уже тогда все знали, что он обречен?
3) Попалась мне очень старая кассета, записанная не раньше 82 и не позже 86 (там есть песня из фильма "Вокзал для двоих"). Но сам фильм впервые вышел на телеэкраны, если верить скану на рутрекере, примерно в 95, когда мы уже на такие кассеты не записывали. Откуда же взялась эта странная запись?


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 11:44 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Микоян - это Стас Намин?


Нет, Артём - младший брат самого знаменитого из Микоянов - Анастаса Ивановича, внуком которого является Стас Намин.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 12:27 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Не вижу новых попыток отгадать, жаль.
Но мне через час предстоит длительный отъезд - быть может, даже до полуночи.
Поэтому во избежание застоя в игре даю подсказку:
у Второго довольно распространенная еврейская фамилия; среди его однофамильцев: Михаил - известный авиаконструктор, соавтор Артёма Микояна; Александр - продюсер и телеведущий, который уже 20 лет ведет развлекательное шоу, сейчас оно выходит по воскресеньям на канале "Россия-1"; Георгий - советский писатель-фантаст.
Удачи!
В. Ар.

Гуревич Борис Михайлович (скульптура "Перекуем мечи на орала").



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 1:41 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

viarol писал(а):
Нет, Артём - младший брат самого знаменитого из Микоянов - Анастаса Ивановича, внуком которого является Стас Намин.


Вы не совсем точно сформулировали. Лучше так.
Артем - младший брат Анастаса Ивановича, внуком которого является самый знаменитый из Микоянов - Стас Намин.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был полиматом и соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на метроном, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

---

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

---

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

---

Эти два красавца (кстати, как вы уже поняли, причастные к Битлам), которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

---

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

---

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

---

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила. У короткого пара - слева организация в крупном городе, справа небольшой лес. У длинного пара - слева тот же самый полководец, справа не то крупный город, не то порт. У нового пара несимметричная - слева длинный крупный город с коротким именем, которое сливается с левым длинным именем революции, справа короткая кинопленка с длинным именем. У сверхнового пара - слева тот же самый не то крупный город, не то порт, справа Толстой.

---

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Крымова (портрет не из википедии).

---

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

---

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

---

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер. Их общая песня выложена мной на ютуб, в том числе и в препарированном виде.

---

Назовите произведения, в которых:
1. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
2. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

Изображение

Это Анофриев (портрет не из википедии).

---

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

---

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

---

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

---

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

---

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам Галича, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

---

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на Галича), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

---

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

---

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Гарднер.

---

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

---

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).

---

Эта пара НИКОГДА не была мужем и женой, они просто работали вместе. Он стал линзятником сравнительно недавно, с легкой руки покойного Листьева, который тоже был линзятником. Она не была линзятницей вообще, но по сходству имени ее часто путают с ее ученицей, которая практически всегда была линзятницей и остается ею до сих пор. Если бы с ним работала ученица - возможно, несколько выпусков "Песни года" были бы хоть чуть-чуть длиннее.

Изображение

Это Листьев.

---

А вот еще новые загадки. Одна в вашем стиле.
Икс-искаженный-игрек (а не множество деревьев) - писатель. В неизвестном герое самого известного своего произведения он явно вывел самого себя. Игрек-искаженный-икс (а не учреждение или компаньон) - актер. Самая известная его роль - ряженый.

---

Другая вообще-то не моя, но все-таки переформулирована мной.
В Ленинграде есть улица Некрасова. Вышла экскурсовод на эту улицу и давай рассказывать: "Улица называется именем известного поэта. Раньше она была знаменита тем, что на ней жил другой известный поэт украинского происхождения, который придумал себе псевдоним, чтобы его не путали с однофамильцем - украинским писателем". На самом деле экскурсовод ошиблась - на этой улице действительно жил известный поэт, но который придумал псевдоним родственнику, чтобы их не путали. Каких поэтов спутала экскурсовод?

Изображение

Это Некрасов.

---

Загаданы два фильма.
Краткое содержание фильма учителя (то есть Пырьева): она певица, он становится калекой, поэтому из пианиста вынужден превратиться в дирижера.
Краткое содержание фильма ученика (то есть Рязанова): три единства классицизма (время, место и действие), на первый взгляд, соблюдены, но оказывается, что единство места мнимое - на чем и построен сюжет. Но это не "Карнавальная ночь", не "Гараж", и не "Елена Сергеевна". В этих фильмах все-таки есть частичное отступление от единства места (соответственно, фасад театра, встреча с невестой и бассейн). А в этом фильме улица, конечно, тоже показана, но основная часть фильма происходит в помещении, причем единство места действительно мнимое.
Подсказываю. Что находится в Ленинграде по адресу: улица Герцена, 13?

---

А вот и новая загадка - про соавторов.
Он выходил в финалы практически постоянно, она - никогда. Есть сведения, что ее переименовали после тяжелой болезни. Объединяет их разве что только линзятничество.

---

И еще.
Он играет больного, она играет врача. Несмотря на то, что они левши (а следовательно, долгожители), красивая пара так и не получилась. Недавно мне удалось скачать цветной вариант этого фильма, хотя обычно его показывают черно-белым.

---

Если вас интересуют перестановки букв - получайте!
Одно слово - фильм, упоминаемый в монологе для кинопанорамы.
Другое слово на первый взгляд кажется неприличным, хотя на самом деле таким не является. Его использует поющий врач, на которого ряженый в одной из моих предыдущих загадок похож не только именем.

А вот еще одногодки - на этот раз уже с интервалом в 100 лет (в порядке убывания возраста).
1) Первого вы уже угадали (он химик, но прославился своим врожденным дефектом), второй - писатель, в честь которого назвали известного актера (факт, подтвержденный википедией).

Изображение

2) Первого вы уже угадали (это Герцен), второй - украинский поэт, который сотрудничал с композиторами-братьями-долгожителями.

Изображение

3) Первого вы уже угадали (это Пушкин), второй - композитор (по непроверенным данным - последователь Рубинштейна), одна из его песен исполняется самым великим левшой как народная.

Изображение

---

Кстати, был еще и третий Чарльз Д. Но его я не путала ни с Дарвином, ни с Диккенсом, так как он придумал себе латинизированный псевдоним. Не помню когда, но для меня он стал известным с легкой руки Высоцкого.
Другое дело - Рязанов. Он для меня тоже стал известным с легкой руки Высоцкого, но я хорошо помню, когда это было - в 1988. Хотя, если бы я знала, что монолог - для кинопанорамы, то зауважала бы Рязанова еще на год раньше.

---

А это не загадки. Я хочу понять, откуда взялись такие анахронизмы. Сиквел и ремейк я уже упоминала. Вот еще.
1) Фильм "Я возвращаю ваш портрет" (цветной), где Высоцкий и Миронов снимаются вместе, впервые показали, если верить скану на рутрекере, в сентябре 86, а кадры оттуда (черно-белые) поместили на конверт двойной пластинки, которая рекламируется в журнале за июль 86. Когда они успели найти эти кадры?
2) В самом фильме Тарковский среди живых не упоминается, а в исходнике - упоминается. Но Тарковский умер только в декабре 86, как указано в википедии, а я писала выше, что фильм датирован сентябрем 86. Или уже тогда все знали, что он обречен?
3) Попалась мне очень старая кассета, записанная не раньше 82 и не позже 86 (там есть песня из фильма "Вокзал для двоих"). Но сам фильм впервые вышел на телеэкраны, если верить скану на рутрекере, примерно в 95, когда мы уже на такие кассеты не записывали. Откуда же взялась эта странная запись?


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 10:42 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
viarol писал(а):
Не вижу новых попыток отгадать, жаль.
Но мне через час предстоит длительный отъезд - быть может, даже до полуночи.
Поэтому во избежание застоя в игре даю подсказку:
у Второго довольно распространенная еврейская фамилия; среди его однофамильцев: Михаил - известный авиаконструктор, соавтор Артёма Микояна; Александр - продюсер и телеведущий, который уже 20 лет ведет развлекательное шоу, сейчас оно выходит по воскресеньям на канале "Россия-1"; Георгий - советский писатель-фантаст.
Удачи!
В. Ар.

Гуревич Борис Михайлович (скульптура "Перекуем мечи на орала").


Верно! Загадывайте, Nash!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс май 17, 2015 11:19 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Nash писал(а):
viarol писал(а):
Не вижу новых попыток отгадать, жаль.
Но мне через час предстоит длительный отъезд - быть может, даже до полуночи.
Поэтому во избежание застоя в игре даю подсказку:
у Второго довольно распространенная еврейская фамилия; среди его однофамильцев: Михаил - известный авиаконструктор, соавтор Артёма Микояна; Александр - продюсер и телеведущий, который уже 20 лет ведет развлекательное шоу, сейчас оно выходит по воскресеньям на канале "Россия-1"; Георгий - советский писатель-фантаст.
Удачи!
В. Ар.

Гуревич Борис Михайлович (скульптура "Перекуем мечи на орала").


Верно! Загадывайте, Nash!
В. Ар.

Загадку смогу выложить только завтра после 10 утра. Вменяемых коллег прошу выкладывать готовые загадки.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пн май 18, 2015 9:50 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был полиматом и соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на метроном, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

---

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

---

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

---

Эти два красавца (кстати, как вы уже поняли, причастные к Битлам), которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

---

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

---

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

---

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила. У короткого пара - слева организация в крупном городе, справа небольшой лес. У длинного пара - слева тот же самый полководец, справа не то крупный город, не то порт. У нового пара несимметричная - слева длинный крупный город с коротким именем, которое сливается с левым длинным именем революции, справа короткая кинопленка с длинным именем. У сверхнового пара - слева тот же самый не то крупный город, не то порт, справа Толстой.

---

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Крымова (портрет не из википедии).

---

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

---

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

---

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер. Их общая песня выложена мной на ютуб, в том числе и в препарированном виде.

---

Назовите произведения, в которых:
1. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
2. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

Изображение

Это Анофриев (портрет не из википедии).

---

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

---

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

---

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

---

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

---

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам Галича, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

---

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на Галича), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

---

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

---

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Гарднер.

---

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

---

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).

---

Эта пара НИКОГДА не была мужем и женой, они просто работали вместе. Он стал линзятником сравнительно недавно, с легкой руки покойного Листьева, который тоже был линзятником. Она не была линзятницей вообще, но по сходству имени ее часто путают с ее ученицей, которая практически всегда была линзятницей и остается ею до сих пор. Если бы с ним работала ученица - возможно, несколько выпусков "Песни года" были бы хоть чуть-чуть длиннее.

Изображение

Это Листьев.

---

А вот еще новые загадки. Одна в вашем стиле.
Икс-искаженный-игрек (а не множество деревьев) - писатель. В неизвестном герое самого известного своего произведения он явно вывел самого себя. Игрек-искаженный-икс (а не учреждение или компаньон) - актер. Самая известная его роль - ряженый.

---

Другая вообще-то не моя, но все-таки переформулирована мной.
В Ленинграде есть улица Некрасова. Вышла экскурсовод на эту улицу и давай рассказывать: "Улица называется именем известного поэта. Раньше она была знаменита тем, что на ней жил другой известный поэт украинского происхождения, который придумал себе псевдоним, чтобы его не путали с однофамильцем - украинским писателем". На самом деле экскурсовод ошиблась - на этой улице действительно жил известный поэт, но который придумал псевдоним родственнику, чтобы их не путали. Каких поэтов спутала экскурсовод?

Изображение

Это Некрасов.

---

Загаданы два фильма.
Краткое содержание фильма учителя (то есть Пырьева): она певица, он становится калекой, поэтому из пианиста вынужден превратиться в дирижера.
Краткое содержание фильма ученика (то есть Рязанова): три единства классицизма (время, место и действие), на первый взгляд, соблюдены, но оказывается, что единство места мнимое - на чем и построен сюжет. Но это не "Карнавальная ночь", не "Гараж", и не "Елена Сергеевна". В этих фильмах все-таки есть частичное отступление от единства места (соответственно, фасад театра, встреча с невестой и бассейн). А в этом фильме улица, конечно, тоже показана, но основная часть фильма происходит в помещении, причем единство места действительно мнимое.
Подсказываю. Что находится в Ленинграде по адресу: улица Герцена, 13?

---

А вот и новая загадка - про соавторов.
Он выходил в финалы практически постоянно, она - никогда. Есть сведения, что ее переименовали после тяжелой болезни. Объединяет их разве что только линзятничество.

---

И еще.
Он играет больного, она играет врача. Несмотря на то, что они левши (а следовательно, долгожители), красивая пара так и не получилась. Недавно мне удалось скачать цветной вариант этого фильма, хотя обычно его показывают черно-белым.

---

Если вас интересуют перестановки букв - получайте!
Одно слово - фильм, упоминаемый в монологе для кинопанорамы.
Другое слово на первый взгляд кажется неприличным, хотя на самом деле таким не является. Его использует поющий врач, на которого ряженый в одной из моих предыдущих загадок похож не только именем.

А вот еще одногодки - на этот раз уже с интервалом в 100 лет (в порядке убывания возраста).
1) Первого вы уже угадали (он химик, но прославился своим врожденным дефектом), второй - писатель, в честь которого назвали известного актера (факт, подтвержденный википедией).

Изображение

2) Первого вы уже угадали (это Герцен), второй - украинский поэт, который сотрудничал с композиторами-братьями-долгожителями.

Изображение

3) Первого вы уже угадали (это Пушкин), второй - композитор (по непроверенным данным - последователь Рубинштейна), одна из его песен исполняется самым великим левшой как народная.

Изображение

---

Кстати, был еще и третий Чарльз Д. Но его я не путала ни с Дарвином, ни с Диккенсом, так как он придумал себе латинизированный псевдоним. Не помню когда, но для меня он стал известным с легкой руки Высоцкого.
Другое дело - Рязанов. Он для меня тоже стал известным с легкой руки Высоцкого, но я хорошо помню, когда это было - в 1988. Хотя, если бы я знала, что монолог - для кинопанорамы, то зауважала бы Рязанова еще на год раньше.

---

А это не загадки. Я хочу понять, откуда взялись такие анахронизмы. Сиквел и ремейк я уже упоминала. Вот еще.
1) Фильм "Я возвращаю ваш портрет" (цветной), где Высоцкий и Миронов снимаются вместе, впервые показали, если верить скану на рутрекере, в сентябре 86, а кадры оттуда (черно-белые) поместили на конверт двойной пластинки, которая рекламируется в журнале за июль 86. Когда они успели найти эти кадры?
2) В самом фильме Тарковский среди живых не упоминается, а в исходнике - упоминается. Но Тарковский умер только в декабре 86, как указано в википедии, а я писала выше, что фильм датирован сентябрем 86. Или уже тогда все знали, что он обречен?
3) Попалась мне очень старая кассета, записанная не раньше 82 и не позже 86 (там есть песня из фильма "Вокзал для двоих"). Но сам фильм впервые вышел на телеэкраны, если верить скану на рутрекере, примерно в 95, когда мы уже на такие кассеты не записывали. Откуда же взялась эта странная запись?


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пн май 18, 2015 12:10 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Угадайте пару женщин.
Первая – родилась в 1904г. в Санкт-Петербурге, умерла за месяц до 79-летия в Ленинграде. Помимо нее в семье были сестра и брат. Замечательная советская комедийная актриса, звезда оперетты, мастер эксцентрики и гротеска. Народная артистка РСФСР 1970г. Окончила Школу русской драмы в Петербурге (ее однокурсниками были: Михаил Царев, Николай Черкасов, Юрий Толубеев, Николай Симонов, Александр Борисов, Елизавета Уварова, Борис Чирков, Константин Адашевский, Василий Меркурьев – с нею вместе 10 будущий народных артистов). Играла в Александринском, Петрозаводском театрах, Харьковском театре оперетты, работала клоуном в цирке. Была актрисой Ленинградского Мюзик-холла, Театра эстрады под руководством Аркадия Райкина, Ансамбля оперетты. С 1946г. – актриса Ленинградского театра музкомедии. Дала около 3000 выступлений во фронтовом ансамбле оперетты. Награждена двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Красной Звезды, медалью «За боевые заслуги» (за спасение машины с людьми на Ладоге), медалью «За оборону Ленинграда» и пр. В фильмографии – 25 картин (блестяще играла эпизодические роли). Дважды была замужем, родила двух дочерей (старшую увез первый муж, запрещавший им общаться, младшая погибла). Ее имя в переводе с греческого – «сладкая».
Вторая – певица и актриса - родилась в 1909г. в Варшаве (Российской империи), умерла через 8 дней после своего 71-летия в Калифорнии. Имела польские и эстонские корни, в семье кроме нее было еще две сестры и брат. Во время Первой мировой войны ее отца – офицера перевели в Москву, где она поступила в Елизаветинскую гимназию (ее подружками по учебному заведению были две будущие звезды советского кино – Вера Марецкая и актриса, которая уже была загаданной в игре в «тройственном» вопросе). После развода родителей в 1918г. переехала с матерью и сестрами в Киев, где училась в музыкальной школе и пела в церковном хоре. С начала 1927г. – солистка украинской капеллы «Думка». В июне 1927г. гастролируя с «Думкой» в Ленинграде, сумела пересечь границу с Эстонией и воссоединилась в Таллинне с отцом и братом. Обучалась вокалу у русских педагогов, эмигрировавших из Советской России, выступала на сценах Тарту и Таллинна (одним из ее партнеров по сцене был Карл Отс, отец Георга Отса). В 1929г. вышла замуж за немца и поселилась с ним в Германии. Успешно дебютировала в Магдебургской, Венской и Берлинской опере. Кинодебют состоялся еще в 1935г. на Берлинской киностудии. Затем ее без кинопроб позвали в Голливуд на съемки фильма (вышедшего в 1938г. и имевшего оглушительный мировой успех, за роль в фильме она номинировалась на «Оскар»). С тех пор с мужем и дочерью осталась в США. Стала солисткой Метрополитен-опера, много гастролировала. В 1941 - 1944г. гастролировала по Южной Америке, снималась в кино. Вернулась в США, пела в Карнеги-холле. В 1950-х г.г. перебралась в Лос-Анджелес, отошла от концертной деятельности и записывала музыкальные альбомы. Была дважды замужем. Ее дочь – дипломат, была даже послом США в Эстонии. В сербском языке ее (загаданной) имя означает «миленькая», в белорусском – «камыш», в греческом – «медовая» («пчела»).
Объединяет их печальное обстоятельство: мать и дочь первой загаданной и мать и сестра второй умерли в блокадном Ленинграде.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пн май 18, 2015 1:40 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Зачем столько подробностей? Достаточно было бы и происхождения имен. А объединяет их то, что обе участвовали в опереттах. Причем первая как бы сама себе противоречит - имя у нее сладкое, а фамилия горькая. Как расшифровывается фамилия второй - понятия не имею.
Короче говоря - это Лукерья Чеснокова и Мелисса Корюс (в точности написания я не уверена).

Изображение

Изображение



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пн май 18, 2015 1:42 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был полиматом и соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на метроном, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

---

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

---

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

---

Эти два красавца (кстати, как вы уже поняли, причастные к Битлам), которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

---

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

---

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

---

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила. У короткого пара - слева организация в крупном городе, справа небольшой лес. У длинного пара - слева тот же самый полководец, справа не то крупный город, не то порт. У нового пара несимметричная - слева длинный крупный город с коротким именем, которое сливается с левым длинным именем революции, справа короткая кинопленка с длинным именем. У сверхнового пара - слева тот же самый не то крупный город, не то порт, справа Толстой.

---

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Крымова (портрет не из википедии).

---

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

---

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

---

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер. Их общая песня выложена мной на ютуб, в том числе и в препарированном виде.

---

Назовите произведения, в которых:
1. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
2. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

Изображение

Это Анофриев (портрет не из википедии).

---

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

---

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

---

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

---

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

---

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам Галича, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

---

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на Галича), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

---

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

---

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Гарднер.

---

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

---

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).

---

Эта пара НИКОГДА не была мужем и женой, они просто работали вместе. Он стал линзятником сравнительно недавно, с легкой руки покойного Листьева, который тоже был линзятником. Она не была линзятницей вообще, но по сходству имени ее часто путают с ее ученицей, которая практически всегда была линзятницей и остается ею до сих пор. Если бы с ним работала ученица - возможно, несколько выпусков "Песни года" были бы хоть чуть-чуть длиннее.

Изображение

Это Листьев.

---

А вот еще новые загадки. Одна в вашем стиле.
Икс-искаженный-игрек (а не множество деревьев) - писатель. В неизвестном герое самого известного своего произведения он явно вывел самого себя. Игрек-искаженный-икс (а не учреждение или компаньон) - актер. Самая известная его роль - ряженый.

---

Другая вообще-то не моя, но все-таки переформулирована мной.
В Ленинграде есть улица Некрасова. Вышла экскурсовод на эту улицу и давай рассказывать: "Улица называется именем известного поэта. Раньше она была знаменита тем, что на ней жил другой известный поэт украинского происхождения, который придумал себе псевдоним, чтобы его не путали с однофамильцем - украинским писателем". На самом деле экскурсовод ошиблась - на этой улице действительно жил известный поэт, но который придумал псевдоним родственнику, чтобы их не путали. Каких поэтов спутала экскурсовод?

Изображение

Это Некрасов.

---

Загаданы два фильма.
Краткое содержание фильма учителя (то есть Пырьева): она певица, он становится калекой, поэтому из пианиста вынужден превратиться в дирижера.
Краткое содержание фильма ученика (то есть Рязанова): три единства классицизма (время, место и действие), на первый взгляд, соблюдены, но оказывается, что единство места мнимое - на чем и построен сюжет. Но это не "Карнавальная ночь", не "Гараж", и не "Елена Сергеевна". В этих фильмах все-таки есть частичное отступление от единства места (соответственно, фасад театра, встреча с невестой и бассейн). А в этом фильме улица, конечно, тоже показана, но основная часть фильма происходит в помещении, причем единство места действительно мнимое.
Подсказываю. Что находится в Ленинграде по адресу: улица Герцена, 13?

---

А вот и новая загадка - про соавторов.
Он выходил в финалы практически постоянно, она - никогда. Есть сведения, что ее переименовали после тяжелой болезни. Объединяет их разве что только линзятничество.

---

И еще.
Он играет больного, она играет врача. Несмотря на то, что они левши (а следовательно, долгожители), красивая пара так и не получилась. Недавно мне удалось скачать цветной вариант этого фильма, хотя обычно его показывают черно-белым.

---

Если вас интересуют перестановки букв - получайте!
Одно слово - фильм, упоминаемый в монологе для кинопанорамы.
Другое слово на первый взгляд кажется неприличным, хотя на самом деле таким не является. Его использует поющий врач, на которого ряженый в одной из моих предыдущих загадок похож не только именем.

А вот еще одногодки - на этот раз уже с интервалом в 100 лет (в порядке убывания возраста).
1) Первого вы уже угадали (он химик, но прославился своим врожденным дефектом), второй - писатель, в честь которого назвали известного актера (факт, подтвержденный википедией).

Изображение

2) Первого вы уже угадали (это Герцен), второй - украинский поэт, который сотрудничал с композиторами-братьями-долгожителями.

Изображение

3) Первого вы уже угадали (это Пушкин), второй - композитор (по непроверенным данным - последователь Рубинштейна), одна из его песен исполняется самым великим левшой как народная.

Изображение

---

Кстати, был еще и третий Чарльз Д. Но его я не путала ни с Дарвином, ни с Диккенсом, так как он придумал себе латинизированный псевдоним. Не помню когда, но для меня он стал известным с легкой руки Высоцкого.
Другое дело - Рязанов. Он для меня тоже стал известным с легкой руки Высоцкого, но я хорошо помню, когда это было - в 1988. Хотя, если бы я знала, что монолог - для кинопанорамы, то зауважала бы Рязанова еще на год раньше.

---

А это не загадки. Я хочу понять, откуда взялись такие анахронизмы. Сиквел и ремейк я уже упоминала. Вот еще.
1) Фильм "Я возвращаю ваш портрет" (цветной), где Высоцкий и Миронов снимаются вместе, впервые показали, если верить скану на рутрекере, в сентябре 86, а кадры оттуда (черно-белые) поместили на конверт двойной пластинки, которая рекламируется в журнале за июль 86. Когда они успели найти эти кадры?
2) В самом фильме Тарковский среди живых не упоминается, а в исходнике - упоминается. Но Тарковский умер только в декабре 86, как указано в википедии, а я писала выше, что фильм датирован сентябрем 86. Или уже тогда все знали, что он обречен?
3) Попалась мне очень старая кассета, записанная не раньше 82 и не позже 86 (там есть песня из фильма "Вокзал для двоих"). Но сам фильм впервые вышел на телеэкраны, если верить скану на рутрекере, примерно в 95, когда мы уже на такие кассеты не записывали. Откуда же взялась эта странная запись?


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Найти:
Перейти:  
cron