Форум Likeness.ru

Забавные сходства: похожие знаменитости, известные люди, объекты и животные

Вход | Регистрация

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Чт апр 16, 2015 12:48 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Мадонну и модные журналы я принципиально игнорирую - мне еще нет 80, чтобы по ним ностальгировать. А кто из русских писателей прожил 60 - не помню. Всем было меньше, и только Толстому больше (если речь не идет о советских писателях).


Коллега fywa, хватит фонтанировать неверными версиями.
Первый - Эжен-Мельхиор де Вогюэ.
Второй - Фёдор Михайлович Достоевский (1881-1821 = 60). Как филолог, Вы не можете его не знать. Или тоже принципиально игнорируете? :-)
Ключевая фраза: Все мы вышли из гоголевской "Шинели".
Ответный ход постараюсь сделать завтра утром.
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 1:05 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Само собой разумеется - принципиально игнорирую! И самого фм, и его современного двойника.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 1:17 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Само собой разумеется - принципиально игнорирую! И самого фм, и его современного двойника.


И кто же этот двойник? По какой категории он у Вас проходит: левша, долгожитель, линзятник, финалист Песни года, ...?
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 1:30 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

По категории: покойник, которого зря вставили в песню Высоцкого, исполненную Кобзоном. Если не ошибаюсь, на портретах Абдулов, который в "Чародеях" и "Тихих омутах", Хмельницкий, который в "Айвенго" и "Стрелах Робин Гуда", какая-то линзятница, какой-то толстяк, не-то-Румянова-не-то-Румянцева (я их до сих пор путаю), Мордюкова, которая в "Бриллиантовой руке" и не помню где еще, Пуговкин, который в "Операции ы" и "Спортлото", двойник фм, Магомаев, которого я по сходству голоса когда-то путала с Высоцким, Крымова, которая вела о Высоцком передачу, подаренную мне классной, и какой-то поп. Двойник фм и поп сюда явно не к месту - Высоцкий НИКОГДА не написал бы про них ни одной песни (кроме, возможно, какой-нибудь острой сатиры)!!!

http://www.youtube.com/watch?v=MzVWmJuaDJM (другие ссылки на эту песню в яндексе не работают)


Последний раз редактировалось fywa Чт апр 16, 2015 1:39 am, всего редактировалось 9 раз(а).


Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 1:32 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

Эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца, а Киплинга в оригинале даже и читать не пробовала.

Изображение

Это Чехов.

Изображение

Это Моэм.

Изображение

Это Киплинг.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Рязанов. Портрет Крымовой дать не могу, так как википедия терпит рисунки с русскими названиями, а наш форум не терпит.

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам местного автора (которого я невольно выдала), причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на тезку, которого я невольно выдала), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) Иностранного я когда-то по сходству имени путала с его соотечественником, а теперь знаю, что он неудачно женился, зато написал сатиру, постоянно меняя художников, и стал вторым по знаменитости в своей стране. Наш, тоже с нарочито иностранной фамилией, незаслуженно забыт (хотя, если улица его имени есть в Ленинграде, как и в Москве - Рязанов подражает Пырьеву).
3) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Рязанов.

Изображение

Это Пырьев.

Изображение

Это Гарднер.

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 10:14 am

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
fywa писал(а):
Мадонну и модные журналы я принципиально игнорирую - мне еще нет 80, чтобы по ним ностальгировать. А кто из русских писателей прожил 60 - не помню. Всем было меньше, и только Толстому больше (если речь не идет о советских писателях).


Коллега fywa, хватит фонтанировать неверными версиями.
Первый - Эжен-Мельхиор де Вогюэ.
Второй - Фёдор Михайлович Достоевский (1881-1821 = 60). Как филолог, Вы не можете его не знать. Или тоже принципиально игнорируете? :-)
Ключевая фраза: Все мы вышли из гоголевской "Шинели".
Ответный ход постараюсь сделать завтра утром.
В. Аролович

Верно! Ход за Вами.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 11:45 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Загаданы два наших соотечественника, поэты-песенники.
Первый (уже мною загадывавшийся) - коренной москвич, через несколько недель мог бы отметить 100-летие. Автор ряда поэтических сборников и очень многих известных песен, одну из которых пел Гагарин перед стартом или (и) при приземлении. Лауреат Сталинской премии. Умер в Москве на 80-м году жизни, похоронен на Донском кладбище.
Второй на 12 лет старше, родился в Олонецкой губернии в крестьянской семье. Юношей вступил в Красную армию, в Одессе учился в артиллерийской школе и опубликовал первые стихи. Затем служил в Кронштадте, сотрудничал с ленинградскими литераторами, опубликовал сборники стихов. Во время войны служил в творческой бригаде при Балтфлоте. Автор патриотических и лирических песен, на основе одной из них возник гимн болельщиков "Зенита". Умер в Ленинграде в возрасте 68 лет.
Объединяют их песни, написанные ими с интервалом в два года. Каждая из песен содержит одну и ту же пару слов, ассоциирующуюся (хотя, наверное, не у всех) со здоровым чувством локального патриотизма.
В песне Первого, названной этими словами, они повторяются в третьей строке каждого куплета (припева там нет); это песня из кинофильма, где ее поет Марк Бернес. Песня Второго называется иначе, но эта пара слов звучит в первой строке припева.
Отгадывайте!
Назовите не только поэтов, но и ключевую пару слов. Подсказки возможны.
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 11:50 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Дорогая моя столица?



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 11:55 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Дорогая моя столица?


Мимо. Нужны два слова, а не три.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 12:53 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Загаданы два наших соотечественника, поэты-песенники.
Первый (уже мною загадывавшийся) - коренной москвич, через несколько недель мог бы отметить 100-летие. Автор ряда поэтических сборников и очень многих известных песен, одну из которых пел Гагарин перед стартом или (и) при приземлении. Лауреат Сталинской премии. Умер в Москве на 80-м году жизни, похоронен на Донском кладбище.
Второй на 12 лет старше, родился в Олонецкой губернии в крестьянской семье. Юношей вступил в Красную армию, в Одессе учился в артиллерийской школе и опубликовал первые стихи. Затем служил в Кронштадте, сотрудничал с ленинградскими литераторами, опубликовал сборники стихов. Во время войны служил в творческой бригаде при Балтфлоте. Автор патриотических и лирических песен, на основе одной из них возник гимн болельщиков "Зенита". Умер в Ленинграде в возрасте 68 лет.
Объединяют их песни, написанные ими с интервалом в два года. Каждая из песен содержит одну и ту же пару слов, ассоциирующуюся (хотя, наверное, не у всех) со здоровым чувством локального патриотизма.
В песне Первого, названной этими словами, они повторяются в третьей строке каждого куплета (припева там нет); это песня из кинофильма, где ее поет Марк Бернес. Песня Второго называется иначе, но эта пара слов звучит в первой строке припева.
Отгадывайте!
Назовите не только поэтов, но и ключевую пару слов. Подсказки возможны.
Виктор Аролович

Евгений Аронович Долматовский ("Любимый город" 1939г.: "В далекий край товарищ улетает...") и Александр Дмитриевич Чуркин ("Вечер на рейде" 1941г.: "Споемте, друзья, ведь завтра в поход...")
Пара слов - естественно "любимый город".


Вложения:
Долматовский Евгений Аронович.jpg
Долматовский Евгений Аронович.jpg [ 11.14 Кб | Просмотров: 2859 ]
Чуркин Александр Дмитриевич.jpg
Чуркин Александр Дмитриевич.jpg [ 17.08 Кб | Просмотров: 2859 ]

Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 1:27 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
viarol писал(а):
Загаданы два наших соотечественника, поэты-песенники.
Первый (уже мною загадывавшийся) - коренной москвич, через несколько недель мог бы отметить 100-летие. Автор ряда поэтических сборников и очень многих известных песен, одну из которых пел Гагарин перед стартом или (и) при приземлении. Лауреат Сталинской премии. Умер в Москве на 80-м году жизни, похоронен на Донском кладбище.
Второй на 12 лет старше, родился в Олонецкой губернии в крестьянской семье. Юношей вступил в Красную армию, в Одессе учился в артиллерийской школе и опубликовал первые стихи. Затем служил в Кронштадте, сотрудничал с ленинградскими литераторами, опубликовал сборники стихов. Во время войны служил в творческой бригаде при Балтфлоте. Автор патриотических и лирических песен, на основе одной из них возник гимн болельщиков "Зенита". Умер в Ленинграде в возрасте 68 лет.
Объединяют их песни, написанные ими с интервалом в два года. Каждая из песен содержит одну и ту же пару слов, ассоциирующуюся (хотя, наверное, не у всех) со здоровым чувством локального патриотизма.
В песне Первого, названной этими словами, они повторяются в третьей строке каждого куплета (припева там нет); это песня из кинофильма, где ее поет Марк Бернес. Песня Второго называется иначе, но эта пара слов звучит в первой строке припева.
Отгадывайте!
Назовите не только поэтов, но и ключевую пару слов. Подсказки возможны.
Виктор Аролович

Евгений Аронович Долматовский ("Любимый город" 1939г.: "В далекий край товарищ улетает...") и Александр Дмитриевич Чуркин ("Вечер на рейде" 1941г.: "Споемте, друзья, ведь завтра в поход...")
Пара слов - естественно "любимый город".


Да, верно!
Соответственно "Любимый город в синей дымке тает..." и "Прощай, любимый город!"
Ваша очередь, Nash!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 1:36 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Раньше 17-00 загадку не опубликую, если есть готовые - прошу.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 2:27 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

viarol писал(а):
это песня из кинофильма, где ее поет Марк Бернес


Вся проблема в том, что в фильмах Бернес пел только песни старого битлофоба с церковной фамилией, который неплохой как композитор, но никуда не годится как человек, поэтому я его игнорирую. Что же насчет (для сравнения) Макаревича - тут наоборот получается: как человек он неплохой, если Высоцкого и Битлов уважает, но как композитор не очень-то. Даже ни до одного финала не дошел со своей хваленой машиной времени.

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

Эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца, а Киплинга в оригинале даже и читать не пробовала.

Изображение

Это Чехов.

Изображение

Это Моэм.

Изображение

Это Киплинг.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Рязанов. Портрет Крымовой дать не могу, так как википедия терпит рисунки с русскими названиями, а наш форум не терпит.

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам местного автора (которого я невольно выдала), причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на тезку, которого я невольно выдала), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) Иностранного я когда-то по сходству имени путала с его соотечественником, а теперь знаю, что он неудачно женился, зато написал сатиру, постоянно меняя художников, и стал вторым по знаменитости в своей стране. Наш, тоже с нарочито иностранной фамилией, незаслуженно забыт (хотя, если улица его имени есть в Ленинграде, как и в Москве - Рязанов подражает Пырьеву).
3) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Рязанов.

Изображение

Это Пырьев.

Изображение

Это Гарднер.

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 4:28 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
viarol писал(а):
это песня из кинофильма, где ее поет Марк Бернес


Вся проблема в том, что в фильмах Бернес пел только песни старого битлофоба с церковной фамилией, который неплохой как композитор, но никуда не годится как человек, поэтому я его игнорирую. Что же насчет (для сравнения) Макаревича - тут наоборот получается: как человек он неплохой, если Высоцкого и Битлов уважает, но как композитор не очень-то. Даже ни до одного финала не дошел со своей хваленой машиной времени.



Почему только Богословского (старый битлофоб с церковной фамилией - несомненно, он)? Вы заблуждаетесь: еще в "Человеке с ружьем" Бернес пел песню Арманда "Тучи над городом встали", а в фильме "Щит и меч" в его исполнении звучит "С чего начинается Родина" - это песня Баснера.
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 5:02 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Угадайте пару мужчин.
Первый – англичанин, родился в XVII веке, умер в XVIII веке, прожив 85 лет. Астроном, геофизик, математик, метеоролог, физик, демограф. Предложил новый метод определения расстояния до Солнца (т.е. астрономическую единицу). Убедил Исаака Ньютона обнародовать и взял на себя расходы по публикации «Математических начал натуральной философии». Основатель теории актуарных расчетов в сфере страховании жизни. Первым привлек внимание коллег – астрономов к туманностям, утверждая, что это самосветящиеся космические объекты (а не уплотнения небесной тверди). Перевернул представление о небесных телах, в названии одного* из которых (обладающего периодичностью возвращения в 75-76 лет) увековечено его имя. Также его имя носят кратеры на Луне и Марсе.
Второй – американец, родился в XIX веке, умер в XX веке на 75-м году жизни. Писатель с чувством юмора, журналист, общественный деятель. Если, как мы выяснили, по мнению Эжена-Мелькиора Вогюэ, все русские писатели «вышли из «Шинели» Гоголя, то, по мнению Эрнеста Хэмингуэя, вся современная американская литература вышла из одной книги нашего второго загаданного. Всемирно известен под псевдонимом, который он позаимствовал из профессиональной терминологии речников (есть альтернативная версия возникновения псевдонима: якобы загаданный любил юмористический отдел одного журнала, где вышел рассказ, одним из героев которого был тот, у кого он позаимствовал имя и фамилию).
Объединяет их то самое знаменитое* небесное тело: второй загаданный родился и умер после перигелия этого тела (о чем сам он написал за год до смерти: «Я пришёл в этот мир с ******* и уйду тоже с ней, когда она прилетит в следующем году»).



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 5:42 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

viarol писал(а):
еще в "Человеке с ружьем" Бернес пел песню Арманда "Тучи над городом встали", а в фильме "Щит и меч" в его исполнении звучит "С чего начинается Родина" - это песня Баснера.


Я эти фильмы не видела, хотя песни помню. Но ответ могу дать точный.

Изображение

Изображение

Изображение



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 7:08 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

fywa писал(а):
viarol писал(а):
еще в "Человеке с ружьем" Бернес пел песню Арманда "Тучи над городом встали", а в фильме "Щит и меч" в его исполнении звучит "С чего начинается Родина" - это песня Баснера.


Я эти фильмы не видела, хотя песни помню. Но ответ могу дать точный.

Изображение

Изображение

Изображение

Жаль, что филолог проиллюстрировал ответ, но принципиально не озвучивает его - Эдмунд (Эдмонд) Галлей (Холи) и Марк Твен.
Многочисленные задания висят уже давно, если кто-то отважится их решать - милости просим. Если у "добросовестных" игроков есть задание - ждем с нетерпением.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Чт апр 16, 2015 7:59 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был полиматом и соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Изображение

Это Рубинштейн.

Изображение

Это его брат.

Изображение

Это Чайковский.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

Эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Изображение

Это Гарднер.

Изображение

Это Высоцкий.

Изображение

Это Магомаев.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца, а Киплинга в оригинале даже и читать не пробовала.

Изображение

Это Чехов.

Изображение

Это Моэм.

Изображение

Это Киплинг.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый (его рекламируют в скане газеты на рутрекере) и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Изображение

Это Рязанов. Портрет Крымовой дать не могу, так как википедия терпит рисунки с русскими названиями, а наш форум не терпит.

У Дюма отца очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у Дюма были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение Дюма родного сына основано на автобиографическом материале, стало оперой "Травиата". А у приемного сына тоже очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Изображение

Это Дюма отец.

Изображение

Это Дюма родной сын.

Изображение

Это Митта.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына Дюма, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер. Их общая песня выложена мной на ютуб, в том числе и в препарированном виде.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

Изображение

Это Пушкин.

Изображение

Это Толстой.

Изображение

Это Горький.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам местного автора (которого я невольно выдала), причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на тезку, которого я невольно выдала), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

Изображение

Это Демьян Бедный.

Изображение

Это Галич.

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.

А вот вам еще и одногодки (в порядке убывания возраста):
1) Иностранного когда-то рекламировали где надо и где не надо, а теперь забыли (надеюсь, что не навсегда). Нашего когда-то учили в 9 классе - вполне возможно, что учат и теперь.
2) Иностранного я когда-то по сходству имени путала с его соотечественником, а теперь знаю, что он неудачно женился, зато написал сатиру, постоянно меняя художников, и стал вторым по знаменитости в своей стране. Наш, тоже с нарочито иностранной фамилией, незаслуженно забыт (хотя, если улица его имени есть в Ленинграде, как и в Москве - Рязанов подражает Пырьеву).
3) О существовании иностранного я впервые узнала только из некролога. Когда я узнала о существовании нашего - не помню, но при каких обстоятельствах - помню, хотя у Гарднера об этом ни слова.

Изображение

Это Рязанов.

Изображение

Это Пырьев.

Изображение

Это Гарднер.

Эти братья часто были соавторами. Профессии у них одинаковые, а псевдонимы разные. Именем одного из них назван целый поселок у нас в городе, а также улица не в этом поселке, хотя он не местный. Второй практически забыт, хотя настоящая фамилия одной известной певицы совпадает с его псевдонимом. Их главное произведение когда-то учили в школе, у него длинное название, а у главного героя редкое имя, являющееся вариантом имени неглавного героя с двойной фамилией других соавторов - не братьев, но тоже под псевдонимами. И учтите, что у одного из не-братьев-но-под-псевдонимами был брат-долгожитель (по крайней мере, будучи я в школе, у него одна дата, а теперь две).

А эти два долгожителя с похожими именами (один живет, другой нет) явно причастны к левшам. Возможно, они и сами левши, хотя никаких документальных подтверждений в интернете не обнаружено. Одного у меня есть плейлист на ютубе (хотя большинство предпочитают его пленного конкурента), другого книга на рутрекере (перевод нового издания частично мой).


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 12:22 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Загадаю удобоваримую загадку.
Угадайте пару мужчин. Оба - американские режиссеры и сценаристы.
Первый родился в 1902г. в Европе (данные разнятся: в Германской империи или во Франции), умер в Лос-Анжелесе на 80-м году жизни. Окончил высшее коммерческое училище в Лозанне, изучал музыку в Парижской национальной консерватории. Его мать – двоюродная сестра основателя «Юниверсал Пикчерз», к которому нашего загаданного и отправили на работу. Начинал рассыльным, уборщиком павильонов, монтером декораций. К 23 годам стал самым молодым режиссером на студии, снимал вестерны – короткометражки. В первой половине 1930-х годов стал одним из самых доходных режиссеров на студии. За перфекционизм в работе получил прозвище «90-дублевый». Во время Второй мировой войны служил в ВВС, оглох на одно ухо. В фильмографии – около 30 фильмов (первый – 1929г., последний – 1970г.), из них три получили «Оскар» за лучшую режиссуру (причем один заработал всего 11 «Оскаров»). Всего как режиссер номинировался на «Оскар» 12 раз.
Второй родился на 4 года (без 9 дней) позже в Галиции (в Австро-Венгерской империи), умер в Беверли Хиллз на 96-м году жизни. Собирался стать юристом, потом занялся журналистикой и написанием сценариев. После прихода к власти нацистов эмигрировал во Францию, затем в США. Его мать, отчим и бабушка погибли в Освенциме. В Лос-Анжелес приехал без денег и не зная английского языка. Зарабатывал написанием сценариев. Создал ряд сценариев для хитов американского кино конца 1930-х – начала 1940-х г.г. Как режиссер дебютировал в 1942г. комедией. Во второй половине 1940-х и в 1950-х г.г. стал одним из самых востребованных режиссеров Голливуда. Получил 3 «Оскара» за сценарии, 2 – за режиссуру. С 1955г. основным жанром для него становится комедия. В списке 100 самых смешных голливудских фильмов, составленном Американским институтом киноискусства, больше всего фильмов принадлежит ему – в том числе возглавляющая этот список картина. Последний фильм снял в 1981г.
Объединяет их такое обстоятельство: в русской транскрипции они почти однофамильцы (отличие – в одной букве), и имена почти идентичны (у второго имя (псевдоним), под которым его знает весь мир – уменьшительная форма имени первого). А еще у них снималась Одри Хепберн: у первого – трижды, у второго – два раза.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 12:36 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Уильям Уайлер (Римские каникулы,1953, Как украсть миллион, 1966, Детский час, 1961)
Билли Уайлдер (Сабрина, 1954, Любовь после полудня, 1957)



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 12:48 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

strawberry82 писал(а):
Уильям Уайлер (Римские каникулы,1953, Как украсть миллион, 1966, Детский час, 1961)
Билли Уайлдер (Сабрина, 1954, Любовь после полудня, 1957)

Верно! Ваш ход. ;)



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 2:04 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Первый - певец, композитор, музыкант, общественный деятель. Мы все его знаем под псевдонимом. Его карьера продолжается уже более 50 лет. Он находится в списке величайших исполнителей. Сейчас ему 68 лет
Второй - писатель, поэт и драматург. Его многочисленные пьесы и единственный роман широко известны и многократно экранизировались. Он был очень популярен и известен при жизни. Также известен по судебному процессу, в результате которого был приговорен на 2 года каторжных работ. После освобождения был вынужден сменить имя и иммигрировать в другую страну. Умер в ужасной агонии в возрасте 46 лет.
Объединяет их тот факт, что, несмотря на их гомосексуальную ориентацию, оба были женаты. Первый женился в 37 лет, а через 4 года совершил каминг-аут. Сейчас у него два сына от суррогатных матерей. Второй женился в 29. От этого брака у него тоже два сына.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 4:22 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Один явно Эльтон. Другой, разумеется, тоже не Баскунчак. По всем параметрам на Цвейга похож.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 4:44 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Вообще нет. Мои загаданные гораздо более известные люди.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт апр 17, 2015 6:33 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

strawberry82 писал(а):
Первый - певец, композитор, музыкант, общественный деятель. Мы все его знаем под псевдонимом. Его карьера продолжается уже более 50 лет. Он находится в списке величайших исполнителей. Сейчас ему 68 лет
Второй - писатель, поэт и драматург. Его многочисленные пьесы и единственный роман широко известны и многократно экранизировались. Он был очень популярен и известен при жизни. Также известен по судебному процессу, в результате которого был приговорен на 2 года каторжных работ. После освобождения был вынужден сменить имя и иммигрировать в другую страну. Умер в ужасной агонии в возрасте 46 лет.
Объединяет их тот факт, что, несмотря на их гомосексуальную ориентацию, оба были женаты. Первый женился в 37 лет, а через 4 года совершил каминг-аут. Сейчас у него два сына от суррогатных матерей. Второй женился в 29. От этого брака у него тоже два сына.

Элтон Джон и Оскар Уайльд?



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Найти:
Перейти:  
cron