Форум Likeness.ru

Забавные сходства: похожие знаменитости, известные люди, объекты и животные

Вход | Регистрация

Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Пт мар 20, 2015 4:59 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Тезки и однофамильцы.
Первый – философ, педагог, писатель. Родился в 17 веке. Сильное влияние на него оказали Рене Декарт, Томас Гоббс, Исаак Ньютон. Первым предложил принцип разделения властей: на законодательную, исполнительную и федеративную. Сторонник конституционной монархии и теории общественного договора. Разработал систему воспитания джентльмена, построенную на прагматизме и рационализме. Главная особенность системы — утилитаризм: каждый предмет должен готовить к жизни. Счастье, по его мнению, состоит во всем том, что нравится и удовлетворяет дух, страдание — во всем том, что обеспокоивает, расстраивает и мучит дух. Умер в 72 года от астмы.
Второй вымышленный персонаж культового мистического сериала. Назван в честь первого. Родился в 1956 году. У него была травма позвоночника, из-за чего он не мог ходить. Но после определенных событий он чудом излечился. Был одним из лидеров группы людей, которые по стечению обстоятельств вынуждены сосуществовать вместе.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт мар 20, 2015 7:18 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Томас Манн и Том Манн.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт мар 20, 2015 9:08 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

fywa писал(а):
Томас Манн и Том Манн.

опять вы пишите чушь не читая, не вникая в текст и не проверяя информацию в загадке!
Томас Манн - был просто писателем. Не философом и не педагогом. Родился в 19 веке и умер в 80 лет от расслоения брюшной аорты в результате атеросклероза.
А кто такой Том Манн я вообще не знаю. Не уверена, что такой персонаж сериала вообще существует



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт мар 20, 2015 9:38 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

strawberry82 писал(а):
Тезки и однофамильцы.
Первый – философ, педагог, писатель. Родился в 17 веке. Сильное влияние на него оказали Рене Декарт, Томас Гоббс, Исаак Ньютон. Первым предложил принцип разделения властей: на законодательную, исполнительную и федеративную. Сторонник конституционной монархии и теории общественного договора. Разработал систему воспитания джентльмена, построенную на прагматизме и рационализме. Главная особенность системы — утилитаризм: каждый предмет должен готовить к жизни. Счастье, по его мнению, состоит во всем том, что нравится и удовлетворяет дух, страдание — во всем том, что обеспокоивает, расстраивает и мучит дух. Умер в 72 года от астмы.
Второй вымышленный персонаж культового мистического сериала. Назван в честь первого. Родился в 1956 году. У него была травма позвоночника, из-за чего он не мог ходить. Но после определенных событий он чудом излечился. Был одним из лидеров группы людей, которые по стечению обстоятельств вынуждены сосуществовать вместе.

Я догадалась! Это Джон Локк (ученый) и его тезка - герой сериала "Остаться в живых" ("Lost").



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Пт мар 20, 2015 11:00 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Nash писал(а):
strawberry82 писал(а):
Тезки и однофамильцы.
Первый – философ, педагог, писатель. Родился в 17 веке. Сильное влияние на него оказали Рене Декарт, Томас Гоббс, Исаак Ньютон. Первым предложил принцип разделения властей: на законодательную, исполнительную и федеративную. Сторонник конституционной монархии и теории общественного договора. Разработал систему воспитания джентльмена, построенную на прагматизме и рационализме. Главная особенность системы — утилитаризм: каждый предмет должен готовить к жизни. Счастье, по его мнению, состоит во всем том, что нравится и удовлетворяет дух, страдание — во всем том, что обеспокоивает, расстраивает и мучит дух. Умер в 72 года от астмы.
Второй вымышленный персонаж культового мистического сериала. Назван в честь первого. Родился в 1956 году. У него была травма позвоночника, из-за чего он не мог ходить. Но после определенных событий он чудом излечился. Был одним из лидеров группы людей, которые по стечению обстоятельств вынуждены сосуществовать вместе.

Я догадалась! Это Джон Локк (ученый) и его тезка - герой сериала "Остаться в живых" ("Lost").

Сегодня загадку не сформулирую. Если есть готовые - прошу.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 1:02 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Nash писал(а):
Я догадалась! Это Джон Локк (ученый) и его тезка - герой сериала "Остаться в живых" ("Lost").

Сегодня загадку не сформулирую. Если есть готовые - прошу.


Ждем Вашу завтра.
Кстати, о Локке (первом). Извините, что не по теме игры, но народ здесь любознательный - быть может, кому-то это покажется интересным и/или забавным.
У меня есть нечто вроде скороговорки (сам придумал): Пришел Локк к Кромвелю.
Попробуйте выговорить, четко произнося каждый звук "к". :-)
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 2:10 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Вы еще такое попробуйте сказать: рёк Гзак к Кончаку. Это цитата из "Слова о полку Игореве".



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 2:11 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

Эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца, а Киплинга в оригинале даже и читать не пробовала.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в фильме "12 ночь" (но не Тоби и не Эндрю), она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам местного автора, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на тезку, песню из фильма которого выдрали), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная. Одна из песен второго благополучно вышла в финал, ее не резали. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

А этим однофамильцам (поэту и военному) у нас в городе памятники стоят, и оба возле больниц, хотя врачами они не были никогда. Как мы уже выяснили, это не Шевченко и не Крылов.

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 1:59 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Угадайте пару мужчин – персонажей кинофильмов.
Они однофамильцы, и фамилия у них нескромная.
Оба карьеристы и немного «подлизы». Один «соблазняет» «нужных» людей импортными сигаретами, другой – одеколоном. Один – бухгалтер агрообъединения, другой – новый заместитель директора статистического учреждения. Один женат; другой намерен жениться, оттеснив соперника, и, пользуясь служебным положением, перехватывает его любовные письма. Другой предал огласке адресованные ему самому письма.
Фильмы сняты с разницей в 22 года. Исполнители этих ролей вместе не снимались.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 2:42 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Угадайте пару мужчин – персонажей кинофильмов.
Они однофамильцы, и фамилия у них нескромная.
Оба карьеристы и немного «подлизы». Один «соблазняет» «нужных» людей импортными сигаретами, другой – одеколоном. Один – бухгалтер агрообъединения, другой – новый заместитель директора статистического учреждения. Один женат; другой намерен жениться, оттеснив соперника, и, пользуясь служебным положением, перехватывает его любовные письма. Другой предал огласке адресованные ему самому письма.
Фильмы сняты с разницей в 22 года. Исполнители этих ролей вместе не снимались.


Хороший вопрос!
Это Самохваловы (Апполинарий Петрович - "Солдат Иван Бровкин", роль Евгения Шутова и Юрий Григорьевич - "Служебный роман", роль Олега Басилашвили).
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 2:52 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Можете и третью добавить. Это Валентина Павловна, бывшая начальница нашего отделения приватбанка (кстати, тоже линзятница). Но без нее в отделении творится неизвестно что - то котел сгорел, то терминалы тормозят, то банкомат испорчен, то жарко, то планшет отдыхает на выходные, то на 3 посетителей 1 сотрудница, то волокиту называют транзакцией, а взятку комиссией, а то (АТО) еще и налоги ввели.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 4:23 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Загаданы два советских писателя, однофамильцы.
Первый (для него общая фамилия – псевдоним) родился в Херсонской губернии. Учился на филфаке Санкт-Петербургского университета. С юных лет состоял в партии большевиков, публиковался в «Правде». Автор большого количества басен, частушек, сатирических стихов. Во время Первой мировой войны мобилизован, награжден Георгиевской медалью. Во время гражданской войны вел агитационную работу, воспевал Ленина и Троцкого. Конфликтовал с пролеткультовцами и лефовцами. Был воинствующим атеистом. Во время внутрипартийной борьбы поддержал Сталина и на время снискал его расположение, но потом периодически оказывался в опале. Его перестали печатать, возобновили только во время Великой Отечественной войны, когда он выступил с антифашистскими стихами и баснями. Умер в Москве в возрасте 62 лет, похоронен на Новодевичьем кладбище.
Второй (общая фамилия – настоящая) родился на Кубани. Окончил Ленинградскую лесотехническую академию. После недолгой работы на лесосплаве ушел на фронт. Попал в плен, освобожден, демобилизован младшим лейтенантом. Продолжил работу по специальности, публиковался в местной печати. Затем учился в Литинституте, писал повести и рассказы о людях трудовых профессий. Наиболее известна его повесть, переведенная на 15 языков, по ней снята популярная кинокомедия (он был и автором ее сценария). Преподавал в Литинституте. Умер в Москве 60- или 61-летним.
Отгадывайте!
Виктор Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 5:43 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Загаданы два советских писателя, однофамильцы.
Первый (для него общая фамилия – псевдоним) родился в Херсонской губернии. Учился на филфаке Санкт-Петербургского университета. С юных лет состоял в партии большевиков, публиковался в «Правде». Автор большого количества басен, частушек, сатирических стихов. Во время Первой мировой войны мобилизован, награжден Георгиевской медалью. Во время гражданской войны вел агитационную работу, воспевал Ленина и Троцкого. Конфликтовал с пролеткультовцами и лефовцами. Был воинствующим атеистом. Во время внутрипартийной борьбы поддержал Сталина и на время снискал его расположение, но потом периодически оказывался в опале. Его перестали печатать, возобновили только во время Великой Отечественной войны, когда он выступил с антифашистскими стихами и баснями. Умер в Москве в возрасте 62 лет, похоронен на Новодевичьем кладбище.
Второй (общая фамилия – настоящая) родился на Кубани. Окончил Ленинградскую лесотехническую академию. После недолгой работы на лесосплаве ушел на фронт. Попал в плен, освобожден, демобилизован младшим лейтенантом. Продолжил работу по специальности, публиковался в местной печати. Затем учился в Литинституте, писал повести и рассказы о людях трудовых профессий. Наиболее известна его повесть, переведенная на 15 языков, по ней снята популярная кинокомедия (он был и автором ее сценария). Преподавал в Литинституте. Умер в Москве 60- или 61-летним.
Отгадывайте!
Виктор Аролович

Демьян Бедный (Ефим Придворов) и Борис Бедный (опознала как автора сценария к/ф "Девчата").


Вложения:
Демьян Бедный (Ефим Придворов).jpg
Демьян Бедный (Ефим Придворов).jpg [ 28.05 Кб | Просмотров: 1380 ]
Борис Бедный.jpg
Борис Бедный.jpg [ 13.86 Кб | Просмотров: 1380 ]

Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 6:06 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

Nash писал(а):
Демьян Бедный (Ефим Придворов) и Борис Бедный (опознала как автора сценария к/ф "Девчата").


Верно, поздравляю! Вопрос оказался не очень простым, но если бы все вопросы были простыми, то это было бы менее интересно. Но я не без оснований надеялся, что Вы сможете ответить. Загадывайте, Nash!
В. Ар.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 7:19 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
Nash писал(а):
Демьян Бедный (Ефим Придворов) и Борис Бедный (опознала как автора сценария к/ф "Девчата").


Верно, поздравляю! Вопрос оказался не очень простым, но если бы все вопросы были простыми, то это было бы менее интересно. Но я не без оснований надеялся, что Вы сможете ответить. Загадывайте, Nash!
В. Ар.

Спасибо! Благодаря Вашему вопросу уже сделала сходство Бориса Бедного и Мишеля Галабрю.

А теперь загадка на скорую руку.
Угадайте пару мужчин – однофамильцев.
Один – живописец (баталист) и литератор, второй – персонаж кинофильма 1969г. Оба родились еще в XIX веке. Оба погибли на судах при взрыве мины.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 7:37 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А третий (брат живописца) впервые в России варил сыр.

Изображение
Изображение



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 7:42 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Nash писал(а):
Демьян Бедный (Ефим Придворов)


Кстати, фамилия одного из поэтов на вывеске тоже говорящая и тоже искусственная.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 7:45 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

Эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца, а Киплинга в оригинале даже и читать не пробовала.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в фильме "12 ночь" (но не Тоби и не Эндрю), она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам местного автора, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на тезку, песню из фильма которого выдрали из финала), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

А этим однофамильцам (поэту и военному) у нас в городе памятники стоят, и оба возле больниц, хотя врачами они не были никогда. Как мы уже выяснили, это не Шевченко и не Крылов.

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 9:29 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

fywa писал(а):
А пока:

Они однофамильцы. Он играл маленькую роль в фильме "12 ночь" (но не Тоби и не Эндрю), она в детстве играла главную роль в похожем спектакле, но в фильм ее не взяли, так как она уже успела вырасти. В качестве утешения ее сняли в другом фильме, одна из песен которого вышла в финал Песни года, но не в ее исполнении.
Угадывайте.

Бруно и Алиса Фрейндлих.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 10:35 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Верно!

Вот и портрет третьего Верещагина (если вы хотели услышать именно это).

Изображение

А пока:

fywa писал(а):
Один однофамилец был соавтором Чайковского по балету, а другой имел с Чайковским общего учителя - Рубинштейна, но не в консерватории. Этот другой однофамилец не только долгожитель - он еще, говорят, изобрел нечто похожее на маятник, который продается в магазине-компаньоне http://www.rb.ua и http://www.oprava.ua, и назвал это своей фамилией, переведенной на русский (хотя сам он американец). Его книга выложена мной на рутрекер как в переводе (разумеется, не моем), так и в оригинале. Бумажный вариант этого перевода наполовину сгорел, и мне с трудом удалось найти электронный.

Они и тезки, и однофамильцы. Один - литературный герой, большой любитель кошек. Другой - реальный человек, свидетель на свадьбе великого. Но свадебные путешествия любителя кошек и великого настолько похожи, что мне в переводе этого произведения на язык оригинала (английский) пришлось выдать их за одно целое. А год издания журнала "Наука и жизнь" с произведением - просто случайность, тем более что произведение, как выяснилось впоследствии, написано задолго до свадебного путешествия великого, но сам автор, тоже большой любитель кошек, умер гораздо позже. Он был долгожителем, но пережить великого не успел. Учтите также и то, что произведение издано в начале года, а великий умер (в 40 лет, как неизвестные мне Цибульский и Нейланд, но не под колесами поезда) в конце. Песню про этого свидетеля, написанную и исполненную великим, можно найти на ютубе. Я уже выложила ее еще раз, только в препарированном виде (потерянная дорожка).

Помогите выяснить такое недоразумение. Давным-давно, когда об интернете еще и не мечтали, мне понравился один актер из сериала, в котором вся молодежь, кроме знаменитого композитора и его не менее знаменитого сына, дебютировала (впоследствии оказалось, что это не так). Уже имея интернет, я выписала огромный список фильмов, где этот актер играет, и в том числе этот сериал. Но гораздо позже я видела очень древний фильм типа "мальчик едет к родственникам, не находит их и устраивается на работу" (еще черно-белый) из этого списка, где фамилия этого актера написана с ошибкой. Не понимая ни слова из того, что они говорят (дубляж и субтитры тогда были еще не в моде), я внимательно всматривалась в каждый кадр, но этого актера не заметила даже в самой маленькой роли. Уж не с цензурой ли это связано - отрывки с его участием вырезали, а в титрах роль осталась? Ваша задача - назвать сериал, фильм и актера.

Эти два красавца, которые с самого раннего детства писали свои редкие фамилии как одно целое, пока не обзавелись семьями, вполне вписываются в такую компанию - глаза, уши, руки, ноги, перчатки, ботинки, колонки проигрывателя. У Гарднера (оригинал книги которого я выложила на рутрекер, а перевод там и так уже есть) про них ни слова, хоть он и долгожитель.
А теперь целых три пары.
Первая: песни написаны и исполнены Высоцким. Одна широко растиражирована на пластинках и в караоке (под караоке я понимаю печатные ноты как в бумажном, так и в электронном виде). Все три пластинки с ней (причем версия одна и та же) у меня сохранились, но теперь я чаще пользуюсь звуковыми файлами с сайта vv.uka.ru. Другая вошла только в малоизвестный фильм, и то урезанная. На моей кассете она записана плохо, но достаточно для того, чтобы найти файл на том же сайте. Караоке обнаружить не удалось. На ютуб я обе песни выложила, причем первую (но не вторую) еще и в препарированном виде.
Вторая: песни исполнены Магомаевым, а возможно, им же и написаны. В обеих упоминается один и тот же цвет. Одна, более известная, попала ко мне на пластинке, другая, менее известная - на кассете, которая потеряна. Но обеих песен можно найти и файлы на сайте kkre, и караоке, хотя ни в один финал Песни года они так и не вышли (насчет промежуточных выпусков не знаю, так как наша фонотека еще не исследована, а дядя пока не хочет давать свою). Но тексты на ютуб я все-таки выложила.
Третья: песни написаны и исполнены двумя красавцами. Они попали ко мне на одной и той же кассете. Одна длиннее по мелодии, короче по словам, файл есть на диске, караоке нет. Другая длиннее по словам, короче по мелодии, файл есть на том же самом диске, караоке пришлось повышать на пол-тона. Оба файла я выложила на ютуб, в том числе и в препарированном виде.
Все эти песни очень похожи между собой, и нет ничего удивительного, что я их когда-то путала (особенно Высоцкого с Магомаевым). Назовите классическое произведение, которое я на ютуб не выкладывала, но оно вполне вписывается в эту компанию, причем их сходство (вплоть до тональности - именно поэтому мне и пришлось повышать караоке, но не инструментал классического произведения) документально подтверждено только для третьей пары.

Но у меня, кажется, совсем память отшибло. Если верить скану газеты "Правда" с программой передач, Чехова (это и есть первый, как мы уже выяснили) учат в 6 классе, а я помню его давно, еще до школы, но учила где-то с 8 или 9.
Зато второго я хорошо помню с университета (но никак не раньше). Он очень похож на Чехова (в том числе и внешне) - причем можно предполагать, что сходство не случайное, а намеренное (даже основная профессия у них одинаковая). Этот второй тоже любил путешествовать, в основном за границей, и знал языки тех стран, куда ездил, не хуже, чем родной. В России он не был никогда, но учил русский, чтобы читать в оригинале Чехова. А я, в свою очередь, уже пробую переводить второго. Как только переведу - сразу же выложу на рутрекер.
Так отшибло у меня память или нет? А заодно и второго назовите. Кстати, Моэма в оригинале я так и не дочитала до конца, а Киплинга в оригинале даже и читать не пробовала.

Попался мне в одном журнале такой ляп: "Один композитор. Ария короля из оперы "*******"" - хотя все (а может, и не все) знают, что это опера совсем другого композитора, но из той же страны. Хотя соавтор у этих композиторов был общий, но не в этой опере, причем тот, которого назвали по ошибке, был знаком с этим соавтором лично - кажется, они даже учились вместе.

Эти певцы с одним и тем же именем, как выяснилось, еще и дружат с детства. Моя подруга-линзятница безумно влюблена в них (примерно так же, как я в Высоцкого) и знает про них абсолютно всё, но отличить их не может никак. А вот для меня они разные, хотя я знаю про них только то, что оба участвовали в Песне года (71-93, насчет дальнейших не уверена) всего по 2 раза, причем один не как солист, а как рядовой участник ничем не примечательного ансамбля, а одно из выступлений другого просто вырезали. Как первый относится к Высоцкому - понятия не имею, но второй в Своей колее участвовал.

А вот сразу несколько пар.
Слева от первенца пара - аббревиатура и фамилия, похожая на головной убор.
Справа от первенца две пары - писатель с лейтенантом и химик (по некоторым данным, левша) с дипломатом.
Слева дуга составляет пару с первенцем.
Справа дуга составляет пару с дорожным знаком.
Справа от дуги пара - воинское подразделение и рельеф местности.
Революция, на первый взгляд, симметрична - слева длинное имя и справа длинное имя, они составляют пару.
Но при более близком рассмотрении это не совсем так.
Выше левого длинного имени пара - полководец и температура.
Ниже левого длинного имени пара - крепление, которое является парой первенца с дугой, и дерево.
У правого длинного имени две пары - путешественник с тем, чья фамилия пишется так, а читается этак, и крупный город с тем, у кого вообще нет фамилии.
Кроме того, есть еще две пары - короткий и длинный, о которых я почти ничего не знаю; новый и сверхновый, которые я еще не совсем выучила.

И еще две песни Высоцкого. История одной: монолог для кинопанорамы, передача Крымовой, пластинка, фильм (если не считать монолога, все версии одинаковые). История другой: передача Крымовой, передача Рязанова, та же самая пластинка, но в фильме ее нет (все версии разные). Их мелодии абсолютно идентичны, так что, если сделать караоке одной и вставить слова другой, никто даже и придраться не сможет (хотя сам Высоцкий никогда не исполнял их в одном и том же концерте). На ютуб выложены обе - первая из фильма, вторая в препарированном виде.

Жил-был писатель. У него очень много произведений. Самое известное из них экранизировано несколько раз. Мне больше всего нравится фильм, когда-то рекламированный в Москве, который поставил Митта (а может, и не Митта, уже не помню) - в нем звучат песни Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожи). А еще у этого писателя были два сына - родной и приемный. Единственное известное мне произведение родного сына основано на автобиографическом материале, стало известной оперой. А у приемного сына очень много произведений, которые экранизировались (в том числе и тот сериал, в котором молодежь дебютировала), но мне кажется, что произведение, похожее по содержанию на фильм Митты (а может, и не Митты, если у меня память отшибло), не экранизировалось ни разу.

Жизненно важный вопрос. Неужели тогда, когда у меня память отшибло, время шло назад?! В общем, имеются в наличии два сериала - один сиквел, другой ремейк. Как выяснилось впоследствии, не то в преквеле, не то в сиквеле звучит песня Высоцкого из передачи Крымовой, только урезанная и с другой музыкой. Что же насчет ремейка - это тот самый, где вся молодежь, кроме сына композитора, дебютировала (или не дебютировала, я в этом не уверена). Он снят по произведению приемного сына, но это не то произведение, которое снял Митта (или не Митта, я уже не помню) - песен Высоцкого (или не Высоцкого, но очень похожих) там нет совершенно, хотя Рязанов (или не Рязанов, у меня испортился магнитофон, поэтому запись некачественная) утверждает, что на съемках их пели. Но проблема в том, какой сериал был раньше. Смотрим скан газеты с программой на рутрекере: сначала сиквел, потом ремейк. Но пластинка Высоцкого, где его голос трудно отличить от Магомаева, с таким же упорством утверждает обратное - аранжировщик этой пластинки является вторым композитором и ремейка (еще мне незнаком), и сиквела (уже мне знаком). Поэтому хронология должна выглядеть так: ремейк, пластинка, сиквел.

Один у другого увел жену, но на их дружбе это не отразилось. Даже наоборот - с тех пор они всегда выступали вместе, пока оставшийся без жены не умер.

Назовите произведения, в которых:
2. В книге у одного героя две героини с одним и тем же именем. Фильм ничего общего с книгой не имеет, скорее это преквел. Единственно, что я могу добавить - одного героя фильма озвучивает Анофриев, который, в отличие от актера, тоже Олега, левша (следовательно, долгожитель).
3. Две героини поссорились из-за того, что два героя с одним и тем же именем. Причем авторы, как мне кажется, близнецы, а песня из этого фильма вышла в финал Песни года. Сериал с Торсуевым и сериал с обеими дамами, которые снялись в разных экранизациях "12 стульев", составляют трилогию с этим фильмом, тем более что песни из этих сериалов в финалы тоже вышли, причем все в другом исполнении.

А теперь - сложная вложенность.
Имеются две песни. Первая - украинская народная, с переходом в параллельную тональность (именно параллельную, которая по-английски называется относительной, а не одноименную, которая по-английски называется параллельной - это ложные друзья переводчика), звучит в первом фильме, к которому причастен первый линзятник (хотя в сценарии упоминается совсем другая песня). Вторая, похожая на нее, но без перехода в параллельную тональность (ее первая исполнительница вряд ли родня небесному тихоходу - гитара не перевернута) звучит во втором фильме, из которого один актер, дочь режиссера, одна из подруг первой исполнительницы и какой-то новенький (его в фильме нет) играют в третьем фильме, к которому причастен второй линзятник (только смотрите, не перепутайте!)
Кого не перепутайте? Вот этих.
Один линзятник и брат другого линзятника - "сводные мужья" (другого термина еще не придумали). Объединяет их не только общая жена, но и общий фильм, причем водоплавающий партнер жены, скорее всего, главной героине фильма не родня, хотя оба соавтора водоплавающего (писатель и композитор) тоже линзятники.
Загадки про линзятников и сложную вложенность тесно связаны между собой. Не решив одну, вы не сможете решить другую.

Они дружили:
1. Пушкин и некто с редким именем.
2. Лев Толстой и некто с редким именем.
3. Горький и некто с редким именем.
Редкое имя у всех одинаковое. Первый писал романсы, второй новеллы, третий поэмы.

А вот легкая загадка в вашем стиле. Только формат не имя-отчество, а имя-фамилия.
Украинские писатели икс-игрек и игрек-икс. Я думала, что псевдоним у одного, оказалось, что у другого.

Неприятное ощущение и "художника расстреливают за то, что он прячет революционера, а его жена закалывает убийцу и, скрываясь от погони, падает с обрыва" отличаются только ударением.

Не знаю, снимались ли они вместе, но их похожие фамилии прямо пропорциональны росту. Один прославился в фильме по мотивам приемного сына (это с которого ремейк, где вся молодежь дебютировала), другой - в фильме по мотивам местного автора, причем песню из этого фильма выдрали из финала.

Когда-то у нас в городе висела мемориальная доска (а может, и сейчас висит - я давно уже там не была), где упоминаются три поэта. Одного из них, явно с искусственной фамилией, в википедии нет, да и нигде нет (его следовало бы заменить на тезку, песню из фильма которого выдрали из финала), поэтому загадаю двух остальных - они тезки, а фамилия одного из них тоже искусственная (кстати, говорящая, как у Демьяна Бедного). Одна из песен второго благополучно вышла в тот же самый финал, ее не резали, другая до этого финала не дошла. Остальные (у обоих) тоже хорошо известны.

А этим однофамильцам (поэту и военному) у нас в городе памятники стоят, и оба возле больниц, хотя врачами они не были никогда. Как мы уже выяснили, это не Шевченко и не Крылов.

Кстати, одна из сюжетных линий классического произведения похожа на Сирано, только с хеппи-эндом (и в этом важную роль сыграла вторая). Назовите произведение, автора и - самое главное - иллюстратора.


Угадывайте.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Сб мар 21, 2015 11:10 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

Моя очередь загадывать.
Угадайте пару мужчин.
Один родился еще в XIX веке в Германской империи, умер на 77 году жизни в США. Другой родился и умер в Лондоне, прожив 98 лет.
Один всемирно известен, другой был до поры известен в кругу профессионалов.
Один – гример, другой – физик – теоретик.
Объединяет их мудрый киноперсонаж, к созданию облика которого имеет отношение один из загаданных: он сделал персонажа похожим на себя и придал ему черты второго загаданного.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс мар 22, 2015 1:03 am

Не в сети
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2012 8:18 pm
Сообщения: 1098

Попробуем упорядочить.

Один родился и умер в Лондоне, прожив 98 лет, всемирно известен, физик-теоретик.
Другой родился в 19 веке в Германской империи, умер на 77 году жизни в США, известен в кругу профессионалов, гример.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс мар 22, 2015 8:50 am

Не в сети
Зарегистрирован: Пт авг 01, 2014 4:25 pm
Сообщения: 794
Откуда: Москва/Подмосковье

fywa писал(а):
Попробуем упорядочить.

Один родился и умер в Лондоне, прожив 98 лет, всемирно известен, физик-теоретик.
Другой родился в 19 веке в Германской империи, умер на 77 году жизни в США, известен в кругу профессионалов, гример.


По-видимому, Вы скомбинировали неверно. Скорее всего, должно быть так:
Один родился в 19 веке в Германской империи, умер на 77 году жизни в США, всемирно известен, физик-теоретик. (И я даже знаю, кто это.)
Второй родился и умер в Лондоне, прожив 98 лет, известен в кругу профессионалов, гример. (А кто это, я не знаю, поэтому от полного ответа воздержусь.)
В. Аролович



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс мар 22, 2015 12:45 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Вт янв 15, 2013 10:48 am
Сообщения: 4422
Возраст: 49
Откуда: Санкт-Петербург

viarol писал(а):
fywa писал(а):
Попробуем упорядочить.

Один родился и умер в Лондоне, прожив 98 лет, всемирно известен, физик-теоретик.
Другой родился в 19 веке в Германской империи, умер на 77 году жизни в США, известен в кругу профессионалов, гример.


По-видимому, Вы скомбинировали неверно. Скорее всего, должно быть так:
Один родился в 19 веке в Германской империи, умер на 77 году жизни в США, всемирно известен, физик-теоретик. (И я даже знаю, кто это.)
Второй родился и умер в Лондоне, прожив 98 лет, известен в кругу профессионалов, гример. (А кто это, я не знаю, поэтому от полного ответа воздержусь.)
В. Аролович

Вы правильно все "упорядочили", осталось чуть-чуть до ответа.



Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль

Вс мар 22, 2015 12:47 pm

Не в сети
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 12:31 pm
Сообщения: 2063

Визажист Стюарт Фриборн создал образы всех персонажей оригинальной трилогии «Звёздные войны». Для моделирования куклы магистра Йоды Фриборн скрестил два лица: взяв за основу свой облик, он добавил к нему характерные морщины Альберта Эйнштейна.


Вложения:
Md-ctEw-K5c.jpeg
Md-ctEw-K5c.jpeg [ 33.87 Кб | Просмотров: 1285 ]

Вернуться к началу Вернуться к началу
  Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3372 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения


Найти:
Перейти: